villa | salve | silo | visa

silva французский

Значение silva значение

Что в французском языке означает silva?

silva

(Histoire) Partie boisée ou enforestée, mais exploitée pour son bois, du territoire d'un village médiéval.  Dans la trilogie classique de l'espace rural , l’ager et la silva sont d’identification aisée, tant au niveau de l’écologie qu’à ceux des systèmes de production ou des modes d’appropriation et de gestion . Le saltus en revanche apparaît une catégorie fourre-tout, tant en termes de couverts végétaux que d'utilisation , même si l'usage pastoral y occupe de fait une place prédominante (Bertrand, 1975).  La silva proche des habitats fut totalement modifiée par l'action de l'homme qui traçait ses sentiers, taillait des arbres, bûcheronnait, pendant que ses bêtes broutaient les feuilles et les jeunes pousses. […]. Partout, la silva parcourue par les hommes et par les bêtes « était intriquée à la forêt sauvage comme les bois familiers s'intriquent dans les champs ».

Silva

Prénom féminin bulgare, transcription de Силва.

Silva

Nom de famille.

Примеры silva примеры

Как в французском употребляется silva?

Субтитры из фильмов

Celle des Silva. Et je n'étais pas seul. Je n'étais pas assez près pour lui mettre la main au collet.
Кто-то еще наблюдал за ними, но я не сумел узнать, кто это.
Puis-je vous présenter Jose Silva Pereira?
Позволь тебе представить Хосе Сильва Перейра.
Jose de Silva Pereira.
Хосе да Силва Перейра.
Qui est Jose de Silva Pereira?
Какой, черт возьми, Хосе да Силва Перейра?
Euclide Alves da Silva Pernambucano Wandereley.
Эоклидес Алвес де Сильва Пернамбукано Вандерлей.
Je suis aussi un da Silva.
Я тоже де Сильва.
Da Silva.
Де Сильва.
Francisco Manoel da Silva.
Франциско Мануэль де Сильва.
Da Silva. nous avons une tâche spéciale que nous ne pouvons confier qu'à un homme capable.
Де Сильва, унас для вас особое поручение, которое можно доверить только способному человеку.
Il veut qu'on envoie notre plus fine lame. pour lui livrer bataille. de préférence, Don Francisco da Silva.
Он хочет, чтобы мы послали своих лучших фехтовальщиков против него, желательно, Дона Франциско да Сильва.
Où est Don Francisco da Silva?
Где Дон Франциско да Сильва?
Don Francisco da Silva. est parti pour Majorque ce week-end. mais je suis son oncle Don Octavio del Flores.
Дон Франциско да Сильва уехал в Испанию на выходные. Но я его дядя Дон Октавио дель Флорэс.
Vous êtes Don Octavio del Flores, l'oncle de Don Francisco da silva.
Ты - дон Октавио дэль Флорэс, -дядя дона Франческо да Сильва.
Apparemment, Roberto Castellano y Silva est devenu une des cibles de la DEA.
Похоже, что Роберто Кастельяно и Сильва был под прицелом Федерального агентства по контролю за наркотиками.

Из журналистики

Marina Silva, candidate du parti socialiste, a exigé l'indépendance officielle de la Banque (un argument adopté ultérieurement par le candidat du Parti Social-démocrate (PSDB), Aécio Neves, qui fait maintenant face à Rousseff au second tour des élections.
Кандидат от Социалистической партии Марина Силва требовала формальной независимости банка. С этим недавно согласился кандидат от Социал-демократической партии Аэсиу Невис, которому предстоит борьба с Русеф во втором туре выборов.
Seule la proposition initiale de Silva contenait un appel à la réforme institutionnelle de la politique monétaire et de la règlementation financière. Et il est loin d'être certain que son soutien à Neves ne l'influence en cas de victoire de ce dernier.
Нет никаких гарантий, что ее поддержка Невиса во втором туре означает, что тот изменит свои взгляды на ЦББ после того, как, может быть, победит.
La colistière de Campos, Marina Silva, a été désignée pour le remplacer.
Марина Сильва, представляющая ту же партию в избирательном списке, была номинирована как замена Кампоса.
De son côté, Silva ne l'emportera pas au second tour sans l'appui enthousiaste et sans réserve du PSDB et de Neves.
В то же время Сильва не сможет выиграть повторные выборы без энергичной и убедительной поддержки от Невеса и социал-демократической партии (СДП).
Heureusement pour elle, le PSDB est très critique de l'administration du PT et en particulier de la politique étrangère du prédécesseur de Rousseff, Luis Inàcio Lula da Silva.
К счастью, СДП очень критично настроена по отношению к администрации ПРП, особенно в части внешнеполитической деятельности предшественника Русеф, Луиса Инасиу Лулы да Силвы.
La victoire de Silva serait annonciatrice de changements d'orientation politique, à la fois intérieure et étrangère.
Победа Сильвы будет предвещать изменения во внутренней и внешней политике страны.
Mais malgré les attentes qu'a fait naître sa candidature, il est peu probable que Silva remporte l'élection présidentielle.
Несмотря на ажиотаж, поднятый вокруг ее кандидатуры, вряд ли Сильва будет избрана.
En fin de compte, les Brésiliens hésiteront peut-être à donner le pouvoir à Silva. Elle est devenue un phénomène médiatique, mais est mal connue par ailleurs.
В конце концов, бразильцы могут колебаться в передаче власти Сильве, которая стала феноменом в прессе, но остается неизвестной по своим реальным качествам.
Les Brésiliens pourraient aussi se dire qu'ils ont surmonté assez d'obstacles et brisé de tabous ces dernières années et que Silva en représenterait un de trop.
Но бразильцам может показаться, что они уже разрушили слишком много политических барьеров и запретов, и приход Сильвы будет нежелательным.
Au Brésil, la principale demande du président Luiz Ignacio Lula Da Silva était d'obtenir une réduction ou l'abolition des tarifs douaniers américains sur les importations d'éthanol.
В Бразилии главным вопросом президента Луиса Инасио Лула да Силвы было требование и надежда на уменьшение или отмену в США пошлины на импорт этанола. Буш ответил отказом, так как пошлина получила мандат конгресса.
Lors de la visite du président Luís Ignacio da Silva Lula à La Havane en janvier 2008, Cuba et le Brésil ont signé plusieurs accords économiques et commerciaux.
Во время визита президента Луиса Игнасио Лула да Силвы в Гавану в январе 2008 года, Бразилия и Куба подписали ряд экономических и коммерческих соглашений.
Déplacez tout un peu vers la gauche et vous obtenez les problèmes auxquels est confronté le président Lula Ignacio da Silva au Brésil.
Сместите все немного влево, и вы получите проблемы, стоящие перед президентом Бразилии Луисом Игнасио Лула да Сильва.
Le président Luiz Inacio Lula da Silva a su éviter l'écueil du populisme débordant du président vénézuélien Hugo Chavez et s'est attaqué avec succès à l'inflation.
Резкий подъем деловой активности в Бразилии за последние несколько лет зиждется на очень слабом фундаменте.
A cause de son manque de familiarité avec la politique régionale et de son penchant anti-Yankee, le président brésilien Lula da Silva a peut-être marché sur nid de frelons.
Президент Бразилии Луис Инасио Лула да Силва, возможно, наступил на осиное гнездо из-за своего незнания региональной политики и своего общего антиамериканского настроения.

Возможно, вы искали...