simultanément французский

одновременно

Значение simultanément значение

Что в французском языке означает simultanément?

simultanément

En même temps ; au même instant.  Les deux enceintes n’avaient pas à se défendre simultanément, et les hommes de garde, dans l’enceinte intérieure, pouvaient envoyer des détachements pour défendre l’enceinte extérieure.  Les fusils s'abaissent simultanément, nous menaçant de leurs bouches noires qui vont cracher du feu et du plomb...  Il ne s'agit plus de mener une grande guerre terrestre en Europe, mais de conduire des opérations impromptues (contingency) dans un ensemble interarmées et interallié, par tous les temps, en frappant simultanément dans toute la profondeur du champ de bataille, en utilisant touts les moyens pour écraser l'ennemi rapidement et avec le minimum de pertes.  Le culte grec, le culte catholique et le culte juif existent simultanément et paisiblement dans la ville d’Ancône,

Перевод simultanément перевод

Как перевести с французского simultanément?

Примеры simultanément примеры

Как в французском употребляется simultanément?

Простые фразы

Si nous étions seulement pourvus de dix yeux! Nous pourrions lire cinq livres simultanément!
Вот бы у нас было десять глаз! Мы бы смогли читать пять книг одновременно!

Субтитры из фильмов

Je traduisais simultanément les discours. Comme Sylvie.
Я переводчик-синхронист, как и Силви.
Elles doivent attaquer simultanément.
Они должны напасть одновременно.
Et simultanément, il sort de la sienne.
А если он был в своей, значит, я ошибся.
En 1993, un groupe de ces surhommes a pris le pouvoir simultanément dans plus de 40 nations.
В 1993 году группа таких молодых суперменов захватила власть в 40 странах одновременно.
Appuyez sur les trois planètes du bas sur la gauche, simultanément.
Нажмите три нижних планеты на левой стороне одновременно.
Simultanément,unautrepersonnage ambitieux visait le même Siège. LepuissantCardinal Piazza Colonna.
Но одновременно на то же место претендует влиятельный кардинал Пьяцца Колонна.
Pourquoi simultanément?
Поэтому мы не начнём с оперы?
Nous voyagerons simultanément. vers de distantes planètes et vers un futur lointain.
Мы будем одновременно лететь к далеким планетам и в далекое будущее.
Regardez, elle donne l'heure simultanément à Monte Carlo, Beverly Hills, Londres, Paris, Rome et Gstaad.
Они одновременно показывают время В Монте Карло, Беверли Хиллз, Лондоне, Париже, Риме и Штааде.
Simultanément, nous devons montrer au peuple et au monde que l'armée impériale est puissante et unie. Il s'agit là d'une question politique.
Одновременно мы должны показать народам монархии и всему миру, что австро-венгерская армия едина и сильна.
Deux attaques sur la Koa fractionnée simultanément et précisément en deux points.
Одновременная атака на сердцевины обеих его частей, пока они разделены.
Ainsi, il répond parfois aux questions troublantes que lui posent simultanément trois clients.
Ему приходится иметь дело с щекотливыми вопросами иногда трижды за день.
La difficulté est d'administrer le choc à tout l'équipage simultanément.
Самое трудное будет подвергнуть шоку всех одновременно.
On mesure les flux de rayonnement de trois milliards d'étoiles simultanément.
Астрометрические сенсоры измеряют поток излучений порядка трех миллиардов звезд одновременно.

Из журналистики

La semaine dernière, le Mexique a été frappé simultanément dans sa région Pacifique et dans le Golfe du Mexique par des ouragans qui ont laissé derrière eux des villages et des villes dévastés.
На прошлой неделе на Мексику обрушились ураганы одновременно со стороны Тихого океана и Мексиканского залива, опустошавшие на своем пути и малые, и большие города.
Une crise systémique qui frapperait simultanément un grand nombre de banques de taille moyenne aurait le même effet qu'une crise qui frappe deux ou trois grosses banques, et elle forcerait tout autant l'Etat à intervenir.
Системный кризис, который одновременно поражает большое число средних банков, вызвал бы точно такое же давление на правительства с требованием спасти систему, как и кризис, поразивший пару крупных банков.
Il sera donc sans doute nécessaire de résoudre simultanément ces deux problèmes avant que les sanctions puissent être levées.
В результате, обе проблемы могли бы быть решены с помощью любых попыток снять санкции.
Ils réaliseront en fin de compte que leur propre intérêt se trouve également dans une forme de lutte mondiale menée simultanément contre la pauvreté et l'inégalité.
Они, в конечном счете, поймут, что в их собственных интересах поддержать какую-либо форму мировой деятельности для того, чтобы решить проблему бедности и неравенства.
La meilleure solution serait de renforcer l'efficacité de ces deux instruments en les utilisant simultanément - et immédiatement.
Лучшим решением было бы повысить эффективность обоих каналов посредством их использования - и делать это надо немедленно.
Pour qu'ils le soient, il faudrait qu'ils investissent énormément sans réduire simultanément leur consommation.
Им удастся справиться с торговым дефицитом только в том случае, если они увеличат инвестиции, при этом не сокращая потребление.
Il se peut que le problème soit un manque d'investisseurs susceptibles d'opter simultanément pour une position longue sur le pétrole et sur le risque de crédit nigérian.
Проблема может заключаться в том, что существует мало инвесторов, желающих надолго заняться одновременно и нефтью, и нигерийским кредитным риском.
Tenter de faire aboutir simultanément 169 initiatives différentes serait insensé.
Попытка выполнять 169 разных действий одновременно была бы безрассудством.
Plusieurs événements complexes se produisent simultanément.
Несколько сложных вещей теперь происходят одновременно.
Simultanément, l'épreuve de force contre la Russie va pousser les États-Unis à courtiser la Chine avec plus d'ardeur.
В то же время, разборки с Россией заставят США более активно обращаться к поддержке Китая.
Peu de personnes semblent saisir la logique de la Chine dans sa volonté de s'en prendre simultanément à plusieurs voisins.
Не многим понятна логика, скрывающаяся за готовностью Китая одновременно вступить в конфликт с несколькими соседями.
Il y a quatre mille ans, la Chine élaborait son système d'écriture, dans lequel les concepts étaient exprimés au moyen de l'idée et de l'image, simultanément.
Четыре тысячелетия назад в Китае была разработана система, выражающая концепции как в виде идеи, так и в виде изображения.
Ainsi, une personne peut simultanément se déclarer libérale et demander que le gouvernement continue à subventionner l'énergie, l'éducation et le logement.
Человек может считать себя, например, либералом, и в то же самое время требовать, чтобы правительство продолжало осуществлять финансирование энергетического сектора, образования или жилищного строительства.
En outre, nombre de membres de l'UE ont simultanément engagé leurs capacités militaires auprès de l'Otan, dirigée par les États-Unis depuis sa création.
Более того, многие члены ЕС одновременно доверили свою оборонную способность НАТО, лидером которого является США с момента его создания.

Возможно, вы искали...