soucieux французский

озабоченный, тревожный, заботливый

Значение soucieux значение

Что в французском языке означает soucieux?

soucieux

Qui se soucie, qui prend intérêt.  Je suis soucieux de votre santé. (Absolument) Qui est inquiet, pensif, qui a du souci.  Cet homme m’a paru bien soucieux, tout soucieux. Qui marque du souci.  Le vieillard souriait par moments ; mais parfois aussi des expressions soucieuses attristaient passagèrement sa figure desséchée.

Перевод soucieux перевод

Как перевести с французского soucieux?

Примеры soucieux примеры

Как в французском употребляется soucieux?

Простые фразы

Je suis soucieux du résultat.
Меня волнует результат.
Tu ne comprends pas combien j'étais soucieux à ton sujet.
Ты не понимаешь, как я за тебя беспокоился.
Vous ne comprenez pas combien j'étais soucieux à votre sujet.
Вы не понимаете, как я за вас беспокоился.
Vous ne semblez pas trop soucieux.
Не похоже, чтобы вы сильно беспокоились.
Vous ne semblez pas trop soucieux.
Вы не выглядите слишком обеспокоенными.
Vous ne semblez pas trop soucieux.
Вы не выглядите слишком обеспокоенным.
Tu ne sembles pas trop soucieux.
Ты не выглядишь слишком обеспокоенным.
Tu ne sembles pas trop soucieux.
Не похоже, чтобы ты сильно беспокоился.

Субтитры из фильмов

Quand je lui ai dit votre salaire, il a eu l'air soucieux, mais ma promesse que vous seriez augmentee l'a rassure.
Услышав, сколько вы получаете, он расстроился. Но я пообещал, что вы получите прибавку, и он успокоился.
Mon chéri. Tu avais l'air soucieux.
Ты показался мне взволнованным.
Ce mariage le rend soucieux.
Я беспокоюсь насчёт их брака.
Il paraissait soucieux.
Он выглядел чем-то озабоченным.
L'Ancien, je suis très soucieux!
Старейшина, я волнуюсь.
Vous avez l'air soucieux.
Что случилось? Вы обеспокоены чем-то.
Je ne suis pas vraiment soucieux d'occuper une de ces tombes.
Не то, чтобы я горю желанием занять какую-то из тех могил.
C'est très important. Votre père est soucieux à ce sujet.
Ваш отец беспокоится о вас.
Je vous sens soucieux.
Зачем вы купили эти цветы?
Te voici soudain soucieux.
Ты что так мрачен?
Père est soucieux, cela m'effraie.
Но батюшка беспокоится, и мне страшно.
ULYSSE : Vous êtes vraiment des plus soucieux de mourir.
Вы действительно очень хотите умереть.
Il a l'air sérieux, mais pas soucieux.
Он выглядит серьёзным, но не слишком озабоченным.
Moi aussi, je suis soucieux.
Я ценю ваш комплимент, но.

Из журналистики

En octobre dernier, le Ministre britannique des affaires étrangères David Miliband était si soucieux de plaire à la Chine qu'il a failli accuser ses prédécesseurs d'avoir reconnu l'autonomie du Tibet cent ans auparavant.
В октябре прошлого года Дейвид Милибенд, министр иностранных дел Британии, был настолько озабочен сохранением добрых отношений с Китаем, что он оказался на грани отрицания автономии Тибета, признанной его предшественниками 100 лет назад.
Néanmoins, soucieux de ne pas provoquer une vague d'hostilité, les chefs militaires ont récemment déclaré qu'ils n'avaient aucune intention d'intervenir en politique.
Тем не менее, опасаясь спровоцировать широко распространенную враждебность, недавно военные руководители заявили, что они не намерены вмешиваться в политику.
Or, les ministres des affaires étrangères deviendront de plus en plus soucieux s'ils pensent que la commission s'arroge leur domaine.
Но у министров иностранных дел появятся большие подозрения, если вдруг они решат, что Еврокомиссия занимается вопросами внешней политики.
Ceux des plans d'affaires qui font intervenir des investissements en Arctique, dans les eaux les plus profondes, ainsi que dans les sables pétrolifères du Canada, n'ont pas leur place dans un monde soucieux de la viabilité de son climat.
Бизнес-планы, которые включают в себя инвестиции в Арктику, ультра-глубокое море, и нефтеносные пески Канады не имеют места в климатической безопасности мира.
Soucieux du fait que de sérieux ralentissements puissent battre en brèche le plafond des déficits, ils décrétèrent qu'un déficit normal équivalait à zéro déficit.
Признавая, что обычное снижение темпов роста экономики может привести к превышению предельного значения дефицита, они постановили, что нормальный дефицит - это нулевой дефицит.
Ainsi, nous sommes-nous exposés à un certain nombre de risques systémiques peu soucieux des frontières.
В результате этого мы оказались под угрозой системных рисков, которые выходят за пределы границ отдельных государств.
LONDRES - Chaque dirigeant politique est soucieux de l'héritage qu'il laisse derrière lui.
ЛОНДОН - Всех политических лидеров волнует вопрос о наследии.
Le cessez-le-feu à Gaza devrait favoriser la réconciliation entre le Fatah et Hamas, qui rendra le processus d'Annapolis plus légitime et soucieux de n'exclure personne.
Соглашение о прекращении огня в Секторе Газа позволило начать восстановление отношений между ФАТАХ и ХАМАС, что позволит сделать переговорный процесс в Аннаполисе более законным и содержательным.
Aux États-Unis, le président Barack Obama, soucieux de la capacité de son parti à conserver les rênes du Sénat, a décidé de reporter la réforme sur l'immigration jusqu'après les élections du mois de novembre.
В Соединенных Штатах, президент Барак Обама, будучи обеспокоенным возможностями его партии сохранить контроль над Сенатом, решил не откладывать иммиграционную реформу до окончания выборов в ноябре.
Les États-Unis, soucieux d'assurer la stabilité en cas de transition gouvernementale, ne disent pas qu'ils préféreraient voir Mucharraf rester à la tête à la fois du gouvernement et de l'armée.
США, озабоченные поддержанием стабильности в случае перехода к новому правительству, хранят молчание по поводу того, желают ли они, чтобы Мушарраф оставался главой и правительства и армии.
Contrairement à la Corée du Nord, l'Iran est probablement soucieux de son image sur la scène internationale.
В отличие от Северной Кореи, Иран, вероятнее всего, будет заботить его международное положение.
Mais Obama est également soucieux d'inverser une nette aggravation de l'inégalité des revenus (qui est aujourd'hui à son point le plus haut depuis 80 ans).
Однако Обама также обеспокоен возможностью резкого роста неравенства доходов (которое сегодня на самом высоком уровне за последние 80 лет).
Supposons que les investisseurs soient soucieux des possibilités de catastrophe dans les cinq à dix ans.
Предположим, что инвесторы обеспокоены небольшой вероятностью катастрофы в течение следующих пяти-десяти лет.
La presse et le gouvernement, soucieux des exigences de l'adhésion à l'UE, tiennent finalement un débat sur la question arménienne sensible.
Пресса и правительство, помня о требованиях членства в ЕС, наконец, открывают болезненную армянскую проблему для обсуждения.

Возможно, вы искали...