soudoyer французский

подкупать

Значение soudoyer значение

Что в французском языке означает soudoyer?

soudoyer

(Vieilli) Entretenir des gens de guerre, leur payer une solde.  Et vive messire Bertrand du Guesclin, s'il me soudoie à ma taille et me rue par les guerres!  Dès 1578, l’amiral Drake avait ravagé les côtes du Pérou, et, un peu plus tard, Philippe avait soudoyé les troupes que le duc de Parme conduisit aux rebelles d’Irlande. (Péjoratif) S’assurer le concours de certaines gens, à prix d’argent.  Soudoyer de faux témoins. Il avait soudoyé une bande de partisans.

Перевод soudoyer перевод

Как перевести с французского soudoyer?

Примеры soudoyer примеры

Как в французском употребляется soudoyer?

Субтитры из фильмов

Vous essayez de me soudoyer?
Вы хотите подкупить меня?
Une jeune fille vient à Washington. pour soudoyer un homme d'affaires honnête le soutirer par des ruses.
Это низко. Молодая девушка едет в. Вашингтон, чтобы склонить честного и невинного бизнесмена к чему-нибудь. аморальному, используя свои уловки.
Si le colonel Saïto vous prend à le soudoyer. on fera quoi?
Однажды полковник Сайто поймает тебя за такими взятками. и где мы будем тогда?
Soudoyer la police?
Подкупаете полицейского?
Et pour soudoyer les gardes. Que peut-on vendre?
И для того, чтобы подкупить охранников.
J'ai seulement réussi à le soudoyer pour qu'il ne parle pas du propriétaire et des précédents locataires de la villa.
Я мог только подкупить его, чтобы он держал рот на замке насчёт владельцев и прежних жильцов виллы.
Il devra soudoyer quelqu'un pour un certificat. Je ne sais pas.
Надо кому-то заплатить, чтобы получить справку или что-то в этом роде.
Une fourmi facile à soudoyer?
Подкупленного муравья?
Pour le soudoyer dans le souk!
Заманим его на базар.
Il faut soudoyer quelqu'un pour avoir un café?
Скажи-ка, кого тут надо умаслить, чтобы получить чашечку кофе?
Entre-temps, il dépensa des millions de reichmarks pour sustenter ses ouvriers et soudoyer les officiels du Reich.
ЗА ТОТ ЖЕ ПЕРИОД ОН ПОТРАТИХ МИЛЛИОНЫ РЕЙХСМАРОК НА ПИТАНИЕ РАБОЧИХ И ПОДКУП ЧИНОВНИКОВ РЕЙХА.
Je pourrais soudoyer la femme qui s'occupe des toilettes.
Эй, может я смог бы подкупить одну из этих женщин что выдают полотенца в туалете.
Impossible de les soudoyer.
Они даже взятку не возьмут!
Pourquoi devrais-je vous soudoyer?
Вы в самом деле считаете, что мне потребовалось бы давать вам взятку?

Из журналистики

Vouloir l'éviter obligerait les économies du cour de la zone euro à embrasser la quatrième et dernière option : soudoyer la périphérie pour qu'elle reste dans un état non compétitif de la faible croissance.
Чтобы избежать этого, основные экономики еврозоны были бы вынуждены воспользоваться четвертой и последней альтернативой; покупать периферию, чтобы она оставалась в состоянии низкого неконкурентоспособного экономического роста.
D'autres facteurs y ont probablement bien plus contribué, comme de soudoyer les insurgés sunnites pour qu'ils combattent aux côtés des États-Unis contre l'Irak.
Вполне вероятно, что иные факторы сыграли гораздо более важную роль, включая подкуп повстанцев суннитов, чтобы они боролись на стороне США против Аль-Каиды.

Возможно, вы искали...