squatter французский

сквоттер

Значение squatter значение

Что в французском языке означает squatter?

squatter

Personne qui squatte, qui occupe de façon illégale un bâtiment, un terrain.  « Le squatter, y dit sir George Simpson, gouverneur des territoires de la baie d’Hudson, est celui qui s’établit sur un terrain sans titres de propriété. » (Edouar de Hailly, Les Américains sur le Pacifique, in "La Revue des deux mondes", 1859) (En particulier) (Histoire) Colon étasunien qui occupait illégalement une région de l'ouest des États-Unis.  Les squatters, ces gens sans feu ni lieu, sans droit ni loi, reniés par toutes les nations, et qui sont la honte et le rebut de la population nord-américaine, s’avancent incessamment vers l’ouest, et de défrichements en défrichements, tentent de relancer les tribus indiennes de leurs derniers refuges. (En particulier) (Aujourd’hui) Personne sans domicile qui occupe, sans titre, une maison ou un appartement inoccupé. (Familier) (Péjoratif) Personne qui occupe longtemps un lieu où elle n’est pas désirée.  Ce Robert quel squatter ! Je l’ai invité à passer une nuit chez moi parce qu’il savait pas où dormir et maintenant ça fait deux mois qu’il me dit qu’il « cherche » un appart’.

squatter

Habiter, être installé, de façon illégale dans un bâtiment, sur un terrain.

Перевод squatter перевод

Как перевести с французского squatter?

Примеры squatter примеры

Как в французском употребляется squatter?

Субтитры из фильмов

Ouais! On va commander un verre de lait et squatter jusqu'à ce soir.
Тогда мы должны остаться здесь до закрытия.
Il faudra te trouver un autre endroit où squatter.
Видно, придётся тебе искать другое место.
On ne débarque pas dans mon comté pour squatter la ferme d'un honnête homme.
В моем графстве нельзя вламываться в сарай честного человека.
Squatter une place.
Примостимся. Хорошо.
Il a besoin de squatter en attendant de trouver un job.
Ему нужно где-то жить, пока он не найдет работу.
Tu es là pour squatter?
Я могу присесть? Ты сюда посидеть пришел?
Tu peux squatter ici un temps.
Можешь пожить пока у нас.
Fini de squatter ici, Teena.
Хватит валять дурака, Тина!
Tiens, mais voilà mon squatter.
Эй! А вот и мой маленький обогреватель!
Caroline est très pour, vu qu'Elle compte bien squatter ton appart.
Каролина хочет подольше не видеть вас, чтобы мы могли пожить у вас в доме. Да, спасибо.
Tu vas arrêter de la squatter?
Может, хватит уже жадничать?
Tu veux un peu squatter?
Хочешь еще с нами потусить?
Hey, Leo, merci de nous laisser squatter ici.
Лео, спасибо, что пригласил нас сюда.
Eric, tu ne peux pas squatter ici.
Эрик, ты больше не можешь здесь зависать.

Возможно, вы искали...