superficiellement французский
поверхностно, неглубоко, бегло
Значение superficiellement значение
Что в французском языке означает superficiellement?
superficiellement
Перевод superficiellement перевод
Как перевести с французского superficiellement?
Примеры superficiellement примеры
Как в французском употребляется superficiellement?
Субтитры из фильмов
Je ne connais que superficiellement ces messieurs.
С обоими господами у меня лишь мимолётное знакомство.
Superficiellement?
Мимолётное?
Les autres ne sont affectés que superficiellement.
Остальных нас эта трагедия коснулась лишь всколзь.
Il respire superficiellement.
Дыхание неглубокое.Сон поверхностный.
J'aimerais tant soigner tes blessures, même superficiellement.
Я бы поухаживала за твоими ранами, хоть я в этом почти ничего и не смыслю.
Alors que maintenant, vous me considérez superficiellement rachetable, peut-être?
Тогда как теперь вы полагаете, что я небезнадежно поверхностный? Тот хозяин мельницы все еще покупает ваши работы?
Et pas seulement superficiellement comme rendre certaine plus jolie, mais un complet remaniement du programme physique.
И это не только косметические изменения. Большинство из вас и так красивые девушки. Нашей программе давно требовались изменения.
On dirait que la balle est superficiellement déformée.
Похоже, патрон только немного деформирован.
En tout cas, superficiellement.
По крайней мере на первый взгляд.
Superficiellement, Tout ces dommages apparaissent comme le résultat d'une sorte de dangeureux équipement d'aire de jeu.
На первый взгляд, кажется, что все эти травмы были нанесены каким-то ужасным предметом с детской площадки.
Ça n'a pas l'air de saigner superficiellement.
Чертовски уверена, что поверхностная рана так не кровоточит.
Из журналистики
Dans le même temps, les préoccupations concernant un taux de chômage irréductible permettent aux politiciens de justifier toutes sortes de remèdes superficiellement séduisants.
Однако с началом нынешнего кризиса его влияние усилилось, и озабоченность по поводу неубывающей безработицы подталкивает политиков к оправданию всех внешне привлекательных средств спасения.
Il est bien sûr toujours superficiellement intéressant d'en appeler à plus d'investissements.
Призывы к увеличению инвестиций всегда внешне привлекательны.
En effet de récentes révélations sur les programmes de surveillance de la NSA n'abordent que superficiellement ce problème.
Действительно, недавние утечки информации о программах наблюдения Агентства национальной безопасности едва ли коснулись поверхности проблемы.
De ce fait, il n'abordait que superficiellement la stratégie antiterrorisme à venir.
В результате, он содержал лишь намеки на будущую стратегию борьбы с терроризмом.