superflu французский

лишний, излишний, ненужный

Значение superflu значение

Что в французском языке означает superflu?

superflu

Qui n’est pas essentiel, qui est de trop.  Toute manipulation, sans gestes superflus, sans paroles inutiles, était faite par des hommes et des femmes peu nombreux, économes de leurs efforts […].  Il nous a semblé superflu, au début de ce chapitre, de rappeler la terminologie employée par l’École zuricho-montpelliéraine, […].  Tout fonctionnaire s'inscrit au passif dans le bilan d'un pays, tout employé superflu que l'État congédie est un double gain pour la nation.  Une amitié se mesure surtout à celles qu’elle rend superflues.

superflu

Ce qui n’est pas essentiel, ce qui est de trop.  La réputation de ce grand homme reposait principalement sur l’autorité avec laquelle il démontrait que l’éternument était une prévoyance de la nature, au moyen de laquelle les penseurs trop profonds pouvaient chasser par le nez le superflu de leurs idées ; […].

Перевод superflu перевод

Как перевести с французского superflu?

Примеры superflu примеры

Как в французском употребляется superflu?

Простые фразы

Tout commentaire additionnel est superflu.
Дальнейшие комментарии избыточны.
Le superflu devient avec le temps chose très nécessaire.
Лишнее со временем становится чем-то очень необходимым.
Je trouve superflu d'en parler.
Я считаю излишним говорить об этом.
C'est superflu.
Это лишнее.
Là où il y en a deux, le troisième est superflu.
Где двое, там третий лишний.
Cela paraît superflu.
Похоже, это лишнее.
Tu es superflu.
Ты лишний.

Субтитры из фильмов

Très bien. Mais c'est superflu, car vous savez ce que je vais dire.
Хорошо, будем говорить прямо, хотя я думаю, что ты и так знаешь, что я хочу сказать.
C'est un peu. superflu.
Но не фон Аренберга. А разве генерал не мужчина?
Avec le superflu, elle se passe du nécessaire.
Дай ей самое большее, и она обойдется без самого необходимого. Вот так.
Je n'ai pas oublié d'allumer. mais ça m'a paru superflu.
По правде говоря, я не забыл включить подсветку, просто, понимаете, это бессмысленно.
Il est parfaitement superflu de connaitre tout ce dont on parle.
Совершенно ни к чему знать то, о чем говоришь.
Parfaitement superflu. Mais, à votre place, je le garderais encore 2 jours. Pour vous inciter à rester tranquille.
Вероятно - лишнее, но сохраните его на пару дней - чтоб напоминало вам держаться полегче.
Voilà qui paraît superflu.
Не перебор ли это?
Nous n'équipons pas nos vaisseaux d'équipement superflu.
Мы не снабжаем наши корабли, как бы это сказать.? Тем, что не необходимо.
Entre gars de Potrero Hill, il faut s'aider. Rien de superflu.
Мы ребята с Портеро Хилл должны помогать друг другу.
On cache le barda superflu.
Лишние вещи здесь спрячем.
Superflu!
Не обязательно.
Je vais leur couper tout ce qui leur reste de superflu!
Они этого никогда не забудут. Я им все ненужные части тела поотрываю.
Je suis. superflu.
Я - расходный материал.
Tu n'es pas superflu.
Ты не расходный материал.

Из журналистики

Il a été presque rendu superflu dans les années 1970, quand les États-Unis ont laissé flotter le dollar, pour être sauvés en 1982 par la crise de la dette mexicaine qui les a propulsés dans le rôle de sauveteur financier mondial.
Он был практически уволен в 1970-е годы, когда США пустили в ход доллар, и его спас лишь Мексиканский долговой кризис 1982 года, который продвинул его на роль мирового финансового кредитора.
Nous estimons donc que le débat actuel sur l'orientation de la Turquie est superflu et dans certains cas, mal intentionné.
Поэтому мы находим сегодняшние споры по поводу политической ориентации Турции весьма неуместными, а в некоторых случаях - злонамеренными.
Après deux guerres catastrophiques, les Européens décidèrent de mettre en place des institutions qui rendraient tout conflit militaire superflu.
Опыт двух катастрофических войн заставил европейцев создать организации, которые исключили бы необходимость вооруженных конфликтов.

Возможно, вы искали...