tac | truc | troc | tram

trac французский

страх сце́ны, нервное состояние, боя́знь сце́ны

Значение trac значение

Что в французском языке означает trac?

trac

(Vieilli) Allure du cheval, du mulet, etc.  Le trac des chevaux. (Vieilli) Trace et de la piste des bêtes.  Suivre une bête au trac.

trac

(Familier) Sentiment d'appréhension irraisonnée avant d'affronter le public, d'entrer en scène. Peur qu’éprouvent les acteurs, chanteurs, orateurs, etc., au moment de paraître en public.  Avoir le trac.  Elle attendait le trac qui ne venait pas. Pourtant tous les bons comédiens l'ont. (Françoise Sagan)  C’était bel et bien l’espion qui a le trac d’être pris et qui ne veut plus continuer son redoutable métier. (Familier) Sentiment d'appréhension éprouvé dans une situation délicate ou cruciale.  – On veut se dépêcher, disait-il, il faudrait avoir le temps de fouiller dans toutes ces affaires ; on ne peut pas, parce que, il n’y a pas à dire, on a tout de même un peu le trac.  On était pareil à un chat qui s’est glissé dans le buffet pour manger une sauce. Il a vaguement le trac, et quand il s’agit d’attaquer la sauce, voilà qu’il n’a plus d’appétit.  - Je crains que nous n’ayons des ennuis !- On croirait qu’il t’a filé le trac !- Exactement !...

Перевод trac перевод

Как перевести с французского trac?

Примеры trac примеры

Как в французском употребляется trac?

Простые фразы

Le chanteur avait le trac.
Певцу было страшно.
Le chanteur avait le trac.
Певец волновался.
J'ai le trac.
У меня мандраж.
Tom a juste un peu le trac.
Том просто немного волнуется.

Субтитры из фильмов

Elle a encore le trac.
Всё еще боится сцены.
Ce n'est pas le trac. C'est plus grave.
Это не боязнь, а что-то большее.
N'ayez pas le trac.
Давай. Не волнуйся.
J'ai tellement le trac de ce qui peut m'arriver.
Я так боюсь из-за того, что со мной произошло.
T'as le trac.
Струсил.
Avouez maintenant que vous aviez un peu le trac.
А теперь признайтесь, неужели вы не испытывали беспокойства? Ни на секунду!
Tout ce trac.
Все бабочки.
C'est Ie trac? Tu verras, Ie train, c'est bien.
Не волнуйся, тебе понравится в поезде.
Je ne refuse pas de chanter par trac.
Но я не буду выступать на этом шоу. Не потому что у меня страх перед публикой,..
Quand j'y suis j'ai encore plus le trac.
Когда я буду там, я буду еще больше нервничать.
Je n'ai pas du tout le trac.
Я вообще не нервничаю.
J'ai le trac.
Я нервничаю, понимаешь?
La caméra va me donner le trac.
Надеюсь, я не испугаюсь камеры. - Ох, не беспокоиться об этом.
Je crois qu'il a le trac.
Наверное, у него боязнь сцены.

Из журналистики

C'est un peu comme le trac des comédiens.
Это чем-то похоже на страх сцены.

Возможно, вы искали...