taré | are | tore | tire

tare французский

тара

Значение tare значение

Что в французском языке означает tare?

tare

(Vieilli) Perte de valeur causée par une diminution de quantité ou de qualité.  Ces marchandises ont été gâtées dans le navire, il y a pour trois cents francs de tare. Vice, défaut ou imperfection qui diminue la valeur d’un objet.  Il est à noter que le gingembre est oublié à dessein sur les chevaux atteints de mélanose, la queue, en se relevant, décèlerait une tare que le marchand a grand intérêt à cacher.  Ce bois est bon, il n’a point de tare. Vice, défaut, au sens moral.  La liquidation de l’affaire Dreyfus […] a montré que le sublime bourgeois est une valeur de Bourse. Dans cette affaire se manifestèrent toutes les tares intellec­tuelles et morales d’une classe atteinte de folie.  Le plus curieux, c’est qu’ils sont presque tous affligés d’un travers, d’un vice, d’un maboulisme périlleux, d’une tare, ou qu’ils ont des histoires intimes, des saletés familiales, tous, les plus respectés, les plus grands, les plus insoupçonnés.  J’ignorais leurs malpropretés morales et physiques, leurs tares, leurs perversions de tout ordre qui les souillaient, quelles abominations pouvaient s’y perpétrer et jusqu’où se dégradaient les sentiments les plus sacrés. (Commerce) Poids des barils, caisses, emballages, véhicules, etc., qu’on doit déduire pour avoir le poids net d’une marchandise.  (Commerce) Poids des barils, caisses, emballages, véhicules, etc., qu’on doit déduire pour avoir le poids net d’une marchandise.

Перевод tare перевод

Как перевести с французского tare?

tare французский » русский

тара та́ра пятно порок вес тары

Примеры tare примеры

Как в французском употребляется tare?

Субтитры из фильмов

C'est comme a dit Miss Tare.
Видите, Судья Уиллиби, всё в точности, как сказала мисс Тэр.
Bart Tare?
Барт Тэр!
La circonstance atténuante pour tare héréditaire fut reconnue.
Такая наследственность добавляла веса на чашу поруганной чести.
Une pensée m'est intolérable : que ce jeune être que j'ai conçu en toute innocence et pureté soit porteur d'une tare dans la société.
Одна мысль невыносима для меня - это юное создание, которое явится на свет чистым и невинным, будет для общества носителем порока.
Etre petit n'est pas une tare.
Но он ни в коей мере мне не мешает, господа.
Une simple tare de la race.
Генетический недостаток их расы.
À t'entendre, c'est une tare.
Как будто что-то плохое.
Tare professionnelle ou personnelle?
Профессионально или аморалка?
Tu peux oublier Joey la Tare ou Scoopy Scoopy Dog Dog.
Забудь об Айс-Ти и Скупи-Скупи-Дог-Доге.
Quelle tare pour un relieur!
Что за привычка у переплётчика!
Ce n'est pas une tare!
Ну, здесь нечего стыдиться, дорогая.
C'est pas une tare!
Элли, тут действительно нечего стыдиться.
C'est pas une tare!
Это не порок.
Je suis un peu lent, surtout en maths, mais on n'a pas relevé de tare.
Я немного слабоват в некоторых вещах, в основном в математике и пространственном соотношении, но определенно не умственно отсталый.

Возможно, вы искали...