technologie французский

технология

Значение technologie значение

Что в французском языке означает technologie?

technologie

Science, traité, étude ou recensement des techniques, des machines, des outils, etc.  À quoi servent les faits divers ? […]. En règle générale, à faire du très mauvais journalisme, caressant le lecteur dans ses pulsions malsaines quitte à pulvériser les lignes jaunes du métier : des « faits-diversiers » à l'ancienne aux voyous de l'empire Murdoch, les mœurs n'ont pas changé, seules les technologies évoluent. (Vieilli) Ensemble des termes propres à un art, à une science, à un métier. Concept technologique particulier.  On serait livré par drone et soigné avec le dernier cri de la technologie médicale : robots chirurgiens, thérapies cellulaires et thérapies géniques.  Façon d'être, mode de vie, philosophie du geek ou de la geekette, qui implique une dévotion quasi fanatique aux nouvelles technologies, et optionnellement une addiction aux meuporgs et une connaissance encyclopédique de tous les personnages secondaires de Star Wars ou du Seigneur des anneaux.  Avec cette maladie, la révolution thérapeutique montre que ce n'est pas toujours la haute technologie qui permet la thérapeutique. Ici, la révolution, c'est la greffe d'excréments. On fait ingérer aux gens des excréments de patients sains avec des taux de guérison de près de 90 %. Cela remet violemment en cause la technologie.

Перевод technologie перевод

Как перевести с французского technologie?

Примеры technologie примеры

Как в французском употребляется technologie?

Простые фразы

Quel est l'avantage de cette technologie?
В чем преимущество этой технологии?
Quel est l'avantage de cette technologie?
В чем преимущество этой технологии?
C'est un outil de haute technologie.
Это высокотехнологичный инструмент.

Субтитры из фильмов

Il enseignais la Technologie et la conception à l'académie.
В академии он преподавал инженерное дело и конструирование.
Votre technologie, à ce que vous dites, a atteint son apogée il y a deux mille ans?
Ваша технология, вы говорите, достигла своего пика две тысяч лет назад?
La technologie requise est facilement dans les moyens de la plus petite des puissances nucléaires.
Мистер президент, требуемая технология - возможна в пределах средств даже небольшой ядерной державы.
L'élégance alliée au summum de la technologie.
Элегантность, плюс окончательная технология.
La technologie de mon époque a peut-être des centaines d'années de retard sur la vôtre et celle du Docteur, mais il y a certaines choses dont je peux m'occuper.
Смотри, Сара, технология моего века, может быть, на сотни лет отстает от вашей и Доктора, но есть еще кое-что, с чем я могу справиться.
La technologie dalek est la plus avancée de l'univers.
Технология Далек самая передовая во Вселенной.
Rien ne peut égaler la technologie des Daleks.
Ничто не сравнится с технологией Далеков.
Rien ne peut égaler la technologie des Daleks.
Вселенная будет наша.
Rapport sur leur technologie.
Доложите об их технологии.
Il en a la puissance et la technologie.
И он обладает для этого мощностью и возможностями.
Seule une technologie avancée a pu construire ceci.
Капитан, нужны развитые технологии, чтобы создать такой прибор.
Il jouit d'une remarquable technologie.
Он похож на человека, но это еще ничего не значит. Чем бы он ни был, похоже, у него отличные технологии.
Sur Terre, la technologie a évolué plus rapidement que le savoir social.
Проблема - земные технологии и наука развились быстрее, чем политические и социальные знания.
Ni la technologie klingonne ni la nôtre ne sont capables de ça.
Ни наша, ни клингонская технология не в состоянии сделать этого.

Из журналистики

L'Inde promit alors de ne pas exporter sa technologie militaire.
Индия обещала, что она не будет экспортировать свою технологию в области вооружений.
Comme le montre la situation pakistanaise, la diffusion de la technologie nucléaire ne permet pas d'atteindre la stabilité qui accompagne habituellement la dissuasion mutuelle.
Как показывают события в Пакистане, распространение ядерной технологии не укрепляет стабильность, основанную на взаимном устрашении.
Maintenant que toute l'attention de la communauté internationale est concentrée sur l'un des pays ayant bénéficié de la technologie pakistanaise, l'Iran est considéré comme le pays le plus susceptible de créer son propre arsenal nucléaire.
Сейчас внимание мира сосредоточено на Иране, одной из стран, получивших пакистанскую технологию, поскольку эта страна, по всей видимости, больше всего стремится создать собственный ядерный арсенал.
Ils pourront se familiariser avec la technologie et apprendre à maintenir une qualité constante dans la chaîne de production.
Они познакомятся с технологиями и узнают, как сохранять стабильное качество на производственных линиях.
L'investissement réel (ajusté pour tenir compte de la baisse des prix des biens de haute technologie et de l'information) a poursuivi sa fulgurante ascension.
Реальные инвестиции (с учётом снижения цен на высокотехнологичные и информационные товары) продолжали расти.
A moins que les Etats-Unis n'investissent plus dans l'éducation, les sciences, la technologie et l'infrastructure, ces tendances défavorables se maintiendront.
До тех пор пока США не станут наращивать свои инвестиции в образование, науку, технологию и инфраструктуру, эти негативные тенденции будут сохраняться.
Le problème est que plus de la moitié de ces dépenses concernent l'éducation, la science et la technologie et l'infrastructure - domaines dans lesquels Obama venait juste d'indiquer qu'ils devaient être renforcés.
Проблема в том, что более половины таких расходов идет на образование, науку и технологии, а также инфраструктуру - области, об укреплении которых Обама только что говорил.
Les deux partis politiques, et la Maison Blanche, préfèrent baisser les impôts plutôt que de dépenser plus sur l'éducation, les sciences et la technologie, et les infrastructures.
Обе политические партии и Белый дом скорее сократят налоги, чем потратят больше средств на образование, науку и технологии, а также инфраструктуру.
On se souvient que les prix Nobel Robert Solow et Paul Krugman avaient remis en cause le fait que la prolifération des ordinateurs et de la technologie entraine une réelle croissance.
Лауреаты Нобелевской премии Роберт Солоу и Пол Кругман некогда поставили под сомнение то, что распространение компьютеров и новых технологий приведет к конечному росту.
L'argent et les finances sont devenus des phénomènes mondiaux, par la technologie, l'innovation et la libéralisation financière.
Деньги и финансы стали глобальными благодаря технологии, инновациям и финансовой либерализации.
Cependant, beaucoup de pays pauvres pourraient produire eux-mêmes davantage de nourriture, car le rendement de leurs agriculteurs est bien inférieur à ce que la technologie autorise aujourd'hui.
Но многие бедные страны могут сами выращивать больше сельскохозяйственной продукции, потому что их фермеры производят гораздо меньше, чем позволяют технологические возможности.
Cela contribuerait à éviter que ne se reproduisent des expériences telles que celle de l'Iran après sa révolution de 1979, lorsque les contrats pour le combustible et la technologie prévus dans le cadre de son programme nucléaire n'étaient pas honorés.
Это помогло бы избежать повторения событий в Иране после революции 1979 года, когда контракты на топливо и технологии для развития его запланированной программы ядерной энергетики не были соблюдены.
Aujourd'hui, compte tenu de la diffusion de la technologie nucléaire et du risque croissant de terrorisme nucléaire, nous n'avons pas le droit à l'erreur.
Распространение ядерных технологий и увеличивающийся риск ядерного терроризма делает необходимым поступить правильно в этот раз.
Toutes nos connaissances, notre science et notre technologie pourraient améliorer considérablement les conditions de vie affreuses des individus les plus pauvres du monde.
С нашими знаниями, наукой и технологией можно решительным образом улучшить ужасающие условия, в которых живут беднейшие слои населения во всем мире.

Возможно, вы искали...