tempéré французский

умеренный, негромкий

Значение tempéré значение

Что в французском языке означает tempéré?

tempéré

Ce qui n’est ni trop chaud ni trop froid, ce qui ne présente ni excès de chaleur ni excès de froid.  Air tempéré. Climat tempéré. (En particulier) (Géographie) Qualifie chacune des deux zones placées entre la zone torride et une des deux zones glaciales.  Bien qu’elle confine au cercle polaire, l’Islande est située presque entièrement dans la zone tempérée ; on pourrait croire qu’elle jouit d’un climat insulaire et uniforme, grâce surtout à l’influence du Gulf-Stream qui adoucit la température de la Norwége […]  Ce sont des plantes aflores, aux tiges généralement souterraines (rhizomes) pour les espèces des régions tempérées, parfois ligneuses chez celles des zones tropicales. (Figuré) Qui est modéré, posé, sage.  C’est un homme fort tempéré.  C’est un esprit tempéré. (Rhétorique) Se dit particulièrement d’un genre intermédiaire entre le genre simple et le genre sublime, admettant plus d’ornements que le premier, moins d’élévation que le second.  Genre tempéré.  Style tempéré.  Éloquence tempérée. (Musique) Se dit de l’accordage d’un instrument où tous les demi-tons ont une valeur égale. Plus généralement pour toute musique utilisant un tempérament égal.  Un instrument dont l’accord est tempéré permet de jouer dans toutes les tonalités, comme l’a montré J. S. Bach dans son œuvre Le Clavier bien tempéré.  En musique

Перевод tempéré перевод

Как перевести с французского tempéré?

tempéré французский » русский

умеренный негромкий воздержанный

Примеры tempéré примеры

Как в французском употребляется tempéré?

Простые фразы

Le climat de cette région est tempéré.
Климат в этом регионе умеренный.

Субтитры из фильмов

Climat tempéré, pluies modérées toute l'année.
Здесь умеренный климат. Умеренные ежегодные осадки.
Et votre esprit et votre vivacité, je pense, seront acceptables pour elle, une fois tempéré par le silence et le respect dû à son rang qui impressionne inévitablement.
Ваш ум и живость, думаю, ей понравятся. это хорошее сочетание с той спокойной и размеренной обстановкой, в которой она пребывает.
Le clavecin bien tempéré?
Хорошо Темперированный Клавир?
Et si cela arrivait adieu notre climat tempéré.
И тогда это произойдет И тогда прощай наш теплый климат.
Modéré signifie tempéré, responsable, réfléchi.
Умеренный - значит сдержанный, это значит ответственный, вдумчивый.
Elle était froide envers moi, mais j'étais chaud pour elle. ce qui expliquait le climat tempéré dans la voiture.
Она была холодна - я весь в огне. поэтому температура в машине была нормальной.
C'est beau. agréable, le climat est tempéré.
Милый - приятный, хороший климат.
Balcon: plate-forme suspendue à l'extérieur d'un immeuble, fréquemment trouvé dans les régions à climat tempéré ou méditerranéen.
Балкон - площадка с перилами, укрепленная на выступающих из стены балках. Встречается в странах с теплым климатом.
De mille arts plus charmant et plus tempéré.
Но ты милей, умеренней.
Un endroit tempéré.
Оказаться в месте с умеренным климатом.
J'arrive pas à croire que personne ait tempéré ses propos.
Даже не верится, что никому не хватило ума замять это.
On a de la nourriture, un climat tempéré.
Тут полно еды, умеренный климат.
Et moi qui pensait que les années auraient tempéré son idéalisme.
Я думал, возраст умерит её идеализм.
T'as quoi en tête? nous permettrait de prendre notre retraite dans des îles au climat tempéré dans les six mois.
Что ты задумал? Долгосрочная афера, которая, при правильном исполнении, через шесть месяцев позволит нам приобрести ближайшие субтропические острова и уйти на покой.

Из журналистики

Le programme politique de l'alliance CDU-CSU est certes basé sur l'idée de liberté individuelle, mais nous croyons en un individualisme tempéré par la culture occidentale et la tradition chrétienne.
Политика ХДС-ХСС безусловно основана на идее личной свободы, но мы считаем, что индивидуализм подвергся изменениям под воздействием западной культуры и Христианской философии.
Certes, les hommes d'affaires ont tempéré leurs critiques de M. Chavez et semblent avides de partager le gâteau que représente cette augmentation de la consommation.
Правда, бизнесмены умерили свою критику Чавеса и рвутся участвовать в торжестве прибыли, вызванном ростом потребления.
L'instinct naturel à célébrer et à soutenir la démocratisation à travers la Méditerranée fut tempéré par des inquiétudes sur l'éventualité d'une propagation de la crise sur les côtes européennes.
Естественный инстинкт празднования и поддержки демократизации в Средиземноморье был омрачен опасениями, что кризис перельется на берега Европы.
Enfin, la France jouit sans doute de l'un des environnements naturels les plus favorables de la planète, fort de sols fertiles et d'un climat tempéré exceptionnel.
Наконец, природные условия во Франции, возможно, одни из самых благоприятных в мире - в стране плодородная почва и исключительно умеренный климат.
Son idéalisme doit être tempéré par les limites de la puissance américaine.
Нельзя допустить, чтобы она пала жертвой слишком больших ожиданий.
Tempéré par une opinion publique américaine lassée des aventures à l'étranger, le zèle missionnaire des Etats-Unis pour sauver le monde de la perversité d'autocrates lointains devra sans doute entrer dans une phase plus modérée.
Сдержанное усталостью общественности США от ее зарубежных авантюр, миссионерское рвение Америки спасти мир от злобы далеких автократов будет существенно снижено.
L'optimisme concernant l'avenir du peuple syrien doit être tempéré par une appréciation réaliste des défis auxquels sont confrontés à la fois le mouvement d'opposition syrien et la communauté internationale.
Оптимизм по поводу будущего сирийского народа необходимо умерять реализмом по поводу проблем, стоящих в равной степени перед оппозиционным движением Сирии и перед международным сообществом.

Возможно, вы искали...