trébucher французский

спотыкаться, споткнуться

Значение trébucher значение

Что в французском языке означает trébucher?

trébucher

Faire un faux pas.  Cette course fiévreuse durait depuis dix heures. Le cheval râlait sourdement et trébuchait à chaque pas.  Péniblement, il se releva et regagna, en trébuchant, sa place.  Il se souvenait du silence, du ciel couleur d'étain, des cristaux de givre qui lui écorchaient le nez, les joues ; de cette gadoue, neige et boue qui le faisait trébucher. (Vieilli) Tomber.  Trébucher dans une mauvaise affaire.  Nous suivons avec peine, à travers des champs et des prairies coupées de haies. Nous trébuchons contre un bœuf étendu.  Jimmy le faisait méchamment trébucher, en le happant du crochet de sa grosse canne blanche, et les deux hommes tombaient à terre, ensemble. (Figuré) Déchoir.  Je ne vous ai point oublié, je ne vous oublierai jamais, soyez-en sûr ; si dans cette existence périlleuse d’un enfant perdu je n’ai pas trébuché, je ne suis pas tombé, c’est à vous que je le dois, à vos leçons, à vos exemples, ô mon vieux maître !  Il n’y a pas à dire, mais quand les dieux ou les destins, comme vous voudrez, ont décidé qu’ils vous feraient trébucher sur la route de la gloire ou de la fortune, il est inutile de regimber.  Probablement toutes ces réponses à la fois et aussi, inévitablement, ce que nous percevons tous les jours, chaque fois que nous trébuchons, tant physiquement que moralement, chaque fois qu’un être cher meurt, qu’un enfant désiré naît, qu’une maladie nous plie en deux. (Métrologie) Emporter par sa pesanteur celle contre laquelle elle est pesée, faire pencher le trébuchet.  Emporter par sa pesanteur

Перевод trébucher перевод

Как перевести с французского trébucher?

Примеры trébucher примеры

Как в французском употребляется trébucher?

Субтитры из фильмов

Trébucher devant la ligne d'arrivée.
В тот момент, когда ты у цели, с тобой кончено!
Tout le monde a le droit de trébucher.
Любой может споткнуться.
Je suppose que c'est ça qui l'a fait trébucher. quand elle a descendul'escalier cette nuit là.
Думаю, вот здесь она споткнулась. когда спускалась по лестнице тем вечером.
Et après, un type m'a fait trébucher.
Поэтому я пришел четвертым.
La sciure qui fait trébucher.
Падающие люди.
Il a dû trébucher et tomber.
Послушайте, я же вам сказал, он, должно быть, споткнулся и упал.
Je pense comme lui, qu'il a dû trébucher et tomber.
Как сказал тот парень, он, должно быть, споткнулся и упал.
On ne peut pas aller aussi loin sans trébucher quelque part.
Отоль долгий путь нельзя проделать, ни разу не споткнувшись.
Elles font trébucher les chevaux.
Но ведь они повреждают ноги лошадям.
II a dû trébucher sur cette pierre.
Наверное, об этот камень.
Il a dit avoir été arrêté pour avoir fait trébucher jusqu'à un policier alors qu'il poursuivait une fille.
Тебя арестовали за подножку полицейскому,.. когда он гнался за девицей из ночного клуба.
Je ne peux pas arrêter de trébucher sur eux.
Я шагу шагнуть не могу без них.
J'ai un témoin qui vous dira qu'il a vu Kozak trébucher et tomber sur son poignard, et que Quark a monté cette histoire de toutes pièces.
У меня есть свидетель, который подтвердит, что видел, как Козак споткнулся и упал на собственный клинок, и что Кварк выдумал всю историю.
N'importe qui aurait pu trébucher sur cette corde à sauter!
Любой из нас мог споткнуться об эту девочкину прыгалку.

Из журналистики

Comme en 1995, il faudra en appeler à la détermination et à l'unité transatlantique, si nous ne voulons pas trébucher sur une nouvelle crise.
Так же, как и в 1995 году, мы стоим перед лицом необходимости резолюции и трансатлантического единства во избежание сомнабулического входа в состояние очередного кризиса.
L'administration du président Barack Obama serait-elle en train de trébucher dans l'abyme?
Неужели администрация президента Барака Обамы движется к краю пропасти?
Pourtant des événements récents montrent que si cette politique est poussée jusqu'à ses limites, ses propres postulats la font trébucher.
Однако недавние события наводят на мысль, что если эту политику довести до предела, то она споткнется о свои собственные положения.

Возможно, вы искали...