triage французский

сортировка

Значение triage значение

Что в французском языке означает triage?

triage

Action de trier, de choisir ou résultat de cette action.  Il fait un triage, un intelligent ; il ramasse, comme un avare un trésor, ordures qui, remâchées par la divinité de l’Industrie, deviendront des objets d’utilité ou de jouissance.  Le triage a pour but de séparer par qualités les différentes parties de la toison, […]. (En particulier) (Chemin de fer) Action de recomposer des trains à partir des wagons d’autres trains de marchandises. (Par métonymie) (Chemin de fer) Complexe ; gare de triage.  Zarzavadjian avait appris à aimer l'univers enchevêtré des arrière-gares et des voies de triage. Tous les poteaux, les potences et les portiques et leurs signalisations suspendues.  Action de recomposer des trains à partir des wagons d’autres trains de marchandises

triage

(Foresterie) La plus petite subdivision administrative d’une forêt ; étendue de forêt confiée à un technicien forestier territorial.  Le technicien forestier territorial exerce un métier au plus près du terrain. Il assure les activités de base de la gestion patrimoniale d’une forêt ou d’un espace naturel, et participe à un certain nombre d’actions spécialisées dans ce domaine. Il travaille sur son triage (zone géographique qui relève de sa responsabilité) au sein d’une unité territoriale.

Перевод triage перевод

Как перевести с французского triage?

Примеры triage примеры

Как в французском употребляется triage?

Субтитры из фильмов

On aurait pu avoir un peu de chance. Un accident est si vite arrivé sur les voies de triage.
Если бы нам повезло и с Карлом произошел бы несчастный случай с поездом.
Il faut transformer les hangars en centre de triage.
Мне нужно переоборудовать все три дока для шаттлов в центры размещения пострадавших, где они будут ожидать оказания медпомощи.
Aidez-moi au triage.
Башир, подхватывайте, стандартная сортировка.
Le docteur met en place une zone de triage.
Доктор разворачивает временный медпункт в столовой.
C'est le triage. On a appelé ça un meurtre quand je l'ai fait.
Почему-то применительно ко мне это называлось убийством.
La semaine prochaine, on ira au triage.
А на следующей неделе я отведу тебя в парк, в туннели.
Au triage de Sunnyside.
Мы едем в железнодорожный парк.
Le chef de triage est mort. - Et ce flic y passera peut-être aussi.
Ты знаешь, управляющий парка мертв, и его пришил не тот полицейский.
Un employé du M.T.C. est mort et un policier est dans le coma. après un raid sur le triage de Sunnyside.
Работник местного железнодорожного парка в районе Куинс погиб и полицейский офицер в коме после нападения сегодня утром.
Le corps du chef de triage a été découvert tout près.
Тело начальника парка Элиота Горвитза было также найдено у себя в офисе.
Qui a tué le chef de triage?
Кто убил начальника парка?
A la gare de triage?
В парке?
Il y aura une réunion à propos du chef de triage.
Будет разбор по делу этого убитого начальника станции.
Je viens d'être muté au triage.
Меня недавно перевели в приемный покой.

Из журналистики

Renforcer le rôle de ses Droits de triage spéciaux (DTS), ou compléter le dollar par une devise de réserve mondiale, contribuerait à faciliter les besoins de financement des pays à la fois en déficit et en excédent.
Усиление роли его Специальных прав заимствования (СПЗ) или замена доллара другой мировой резервной валютой помогли бы облегчить финансовые потребности как стран с дефицитом, так и стран с избытком финансовых средств.
Cependant en subordonnant l'aide à la réforme économique et à la transition démocratique, la communauté internationale risque un triage politique.
Однако, делая помощь зависимой от экономических реформ и демократических преобразований, международное сообщество рискует получить установление политической очередности оказания помощи.
Le premier est la nécessité d'une réserve en devises véritablement mondiale qui pourrait être basée sur les droits de triage spéciaux (DTS) du FMI.
Первое - это потребность в действительно глобальной резервной валюте, возможно, базирующейся на Специальных правах заимствования МВФ (СПЗ).

Возможно, вы искали...