tuf | surf | turc | tour

turf французский

ипподром

Значение turf значение

Что в французском языке означает turf?

turf

(Équitation) Lieu où se font les courses de chevaux.  Mais si les courses ne donnent point au cheval les caractères de bonté que l’on en attend, pourquoi le gouvernement français les subventionne-t-il ? pourquoi ne laisserait-on pas les amateurs du turf se soutenir par eux-mêmes […] ? (Par extension) Hippisme. (Par extension) Ensemble des activités liées aux courses de chevaux et aux paris sur celles-ci.  Exactement comme au turf, toujours un imprévu qui fait battre le favori. (Argot) Activité d’une prostituée, racolage.  Curiosité des premiers clients du matin, interrogatoire serré du patron du Monte-Carlo, questions indiscrètes du chasseur, de quelques tapineuses déjà sur le turf. Enfin, quoi, la badauderie habituelle (Argot) (Par métonymie). Prostituée.  Elle lui sourit de sa bouche écarlate, mais le reste de son visage restait grave. Un turf. Pas autre chose qu’un de ces turfs, comme il y en autant  aux Champs-Élysées. (Argot) (Par extension) Tout travail.  Dire que demain il faut retourner au turf !  Et d’autres encore, des convalescents, des punis qui avaient fini leur peine et qu’on allait remettre au turf.

Перевод turf перевод

Как перевести с французского turf?

turf французский » русский

ипподром бега

Примеры turf примеры

Как в французском употребляется turf?

Субтитры из фильмов

Déjà au turf?
Ты уже на работе?
Le directeur permet à Sykes de recevoir ses journaux de turf, en mains propres.
Директор позволяет Сайксу получать газеты о бегах. и другую почту.
J'étais ton gagne-pain et tu m'as mis au turf.
Я приносил тебе деньги, Джо. Я был для тебя источником прибыли.
Et si tout cela n'était pas vrai, à ce moment précis, dans ce camp, moi, Cy Tolliver, je n'aurais pas approuvé une affaire de turf de luxe tout au bout du camp, sans avoir accès en secret à son commerce.
А если б это было не так, то при сложившемся раскладе я, Сай Толливер, не стал бы помогать отстраивать элитный блядюшник на ебучем отшибе лагеря, чтобы шлюхи там торговали в открытую.
C'est un type rencontré au turf qui m'a mis sur le coup.
На скачках я повстречал того парня, и он взял меня в долю.
C'est bon, Turf.
Всё нормально, Тёрф.
Alex, je dois te dire que c'est le plus beau Surf Turf que j'ai vu au cours de mes voyages.
Алекс, хочу сказать что. это лучшие креветки со стейком, которые я видел за время своего путешествия.
C'est plus son turf, ici!
Это больше не его угол!

Из журналистики

Il pouvait se montrer un combattant acharné sur le turf, mais il est toutefois plus équitable de dire qu'il aurait pu lutter plus dur pour défendre ses convictions modérées et dovish dans le gouvernement post-1967 auquel il a participé.
Он мог энергично сражаться, однако следует сказать, что он мог бы и сильнее отстаивать свои умеренные миролюбивые взгляды в правительстве, созданном после 1967 года, в котором он работал.

Возможно, вы искали...