véloce французский

Значение véloce значение

Что в французском языке означает véloce?

véloce

Très rapide, qui se déplace à une grande vitesse.  Des hirondelles, véloces comme des flèches, frisaient du bout de leur aile noire cette surface endormie. Très habile, qui exécute des mouvements rapides et précis.  Aux mouvements pressés du tambour, les pas des danseurs devinrent durant un instant si vifs, si véloces, qu’enivrés par la danse ils paraissaient oublier tout danger, et dansaient là comme dans une vaste prairie.

véloce

(Désuet) (Familier) Vélocipède.  La marche à pied repose de celle du véloce et celle du véloce de la marche à pied.  Je crois, en effet, qu'un jour viendra où des routes spéciales, créées pour les Véloces, sillonneront les pays civilisés. Nous n’avons fait que devancer ce temps.  « Les médecins français et anglais viennent de constater que, depuis que la vélocipédomanie sévit en Europe, la dislocation du radius se multiplie sur tous les points, sans compter la fracture du cubitus. » Décidément la guerre est de nouveau déclarée a la vélocipédie par la médecine. Pourquoi alors nombre de médecins vont-ils à véloce ?...  S’il est obligé de laisser son véloce sous un hangar ouvert, il l’attachera avec une petite chaîne et une cadenas dont il aura toujours la précaution de se munir avant le départ. Ces soins donnés, ies vélocemans prendront leur repas principal et pourront vaquer à leurs occupations.

Примеры véloce примеры

Как в французском употребляется véloce?

Субтитры из фильмов

Un kaiju extrêmement véloce.
Самый быстрый кайдзю из всех!
Il a reproduit l'accident qui m'a procuré la Force Véloce, devenant professeur Zoom, un criminel.
Он воспроизвел несчастный случай, который связал меня со Спид-Форсом и стал преступником, Профессором Зумом.
La Force Véloce?
Спид-Форс?
Sans la Force Véloce, j'aurais trouvé un autre toubib.
Если бы Спид-Форс не исцелял меня, я бы поискал другого доктора.
J'imagine qu'un autre bolide utilise aussi la Force Véloce, m'empêchant d'atteindre l'énergie nécessaire pour notre but.
Единственное объяснение этому то, что ещё один спидстер подключенный к Спид-Форсу мешает получить мне энергию, достаточную для путешествия во времени.
C'est un nouveau avec la Vitesse Véloce.
Он новенький. Супер-скорость.
Tant que je détourne la Force Véloce, tu n'échapperas pas à cette réalité.
Пока я выкачиваю Спид-Форс, тебе из этого времени не выбраться.
Je crains qu'il n'y ait pas assez de Force Véloce pour nous tous.
Боюсь тебе просто не хватит Спид-Форса.
Sûr, le Ptérodactyl c'est bien, sur terre, en l'air, mais je voulais qu'il ai aussi des capacités d'amphibien. Véloce dans l'eau, excellente vision.
Я имею в виду, что птеродактиль чувствует себя прекрасно на земле, в воздухе, но я хотел, чтобы у него были земноводные качества, а также, быстрота в воде и отличное зрение.
Vos cellules n'ont aucune trace de la Force Véloce.
В ваших клетках нет ни следа ускорения.
Perdu ma capacité à accéder à la Force Véloce.
Потерял способность использовать спидфорс.
Que la Force Véloce soit avec toi.
Да прибудет с тобой Спид Форс.
À part ça, je ne vois aucune trace de Force Véloce dans son corps.
В остальном, в его организме нет доказательств Ускорения.
Est-ce qu'au moins la Force Véloce est dans son système?
У него в организме вообще Ускорение есть?

Возможно, вы искали...