volée французский
стая, пролёт, залп
Значение volée значение
Что в французском языке означает volée?
volée
Перевод volée перевод
Как перевести с французского volée?
volée французский » русский
Примеры volée примеры
Как в французском употребляется volée?
Простые фразы
Ma montre a été volée.
У меня украли часы.
Je crois que ma valise a été volée.
Я думаю, мой чемодан украли.
Une partie de l'argent a été volée.
Часть денег была украдена.
Ma pendule a été volée.
У меня украли часы.
La police poursuivit la voiture volée.
Полиция преследовала угнанный автомобиль.
Ma voiture a été volée la nuit dernière.
Вчера ночью мою машину украли.
Une partie de l'argent a été volée.
Часть денег была украдена.
Il s'avéra que la bicyclette volée lui appartenait.
Стало ясно, что украденный велосипед принадлежал ему.
Soit j'ai perdu ma montre, soit on me l'a volée.
Либо я потерял свои часы, либо у меня их украли.
Sa voiture a été volée dans ce parking.
Его машина была угнана с этого парковочного места.
Ne me dis pas que tu l'as volée!
Только не говори, что ты её украл!
Ne me dites pas que vous l'avez volée!
Только не говорите, что вы её украли!
Ma voiture a été volée.
У меня угнали машину.
J'en avais une, mais elle a été volée.
У меня такая была, но её украли.
Субтитры из фильмов
On m'a volée. Quoi?
Мистер Хаммер.
Volée?
Меня ограбили.
Tu as été volée pendant des années.
Тебя ограбили. Тебя грабили годами.
On vous a volée.
Вы остались без своей сумки.
Ne menaçait-il pas Wynant à cause d'une invention qu'il aurait volée?
Он угрожал убить Винанта, потому что тот украл его изобретение, так?
Gen te l'a peut-être volée!
Наверно, Ген украл!
On ne nous I'a pas volée. On I'a cachée dans le buffet.
Да нет, никто не утащил - посуду положили в буфет.
Dernière volée!
Приготовиться к финальному кругу!
Il conduisait la voiture volée au Dr Lehman.
Мы поймали его перед мясной лавкой в украденной машине доктора Лемана.
On a trouvé une montre volée sur lui.
Не могу. Его подозревают, часы нашли у него.
Je ne le laisserais pas me défendre, même pour une pomme volée.
Я бы не позволил ему защищать меня, даже если бы я украл яблоко.
Laissez-moi au coin et ramenez cette auto volée.
Лучше высади меня на следующем углу и верни эту повозку туда, где ты её украл.
On ne vous l'avait pas encore volée?
Угнали?
On vous l'a volée oui ou non?
Угнали.
Из журналистики
Il a déclenché une volée de lettres dans lesquelles les scientifiques évoquaient des expériences similaires.
Кандидат в координационный комитет по исследованиям в области мышечной дистрофии Национального института здоровья рассказал, как его проверял на лояльность сотрудник аппарата Белого дома.
Ce poste exigera des qualités de dirigeants de haute volée afin de persuader les électeurs que pour éviter un déclin national, nous devons maitriser les dépenses publiques.
Эта работа потребует от него больших умений руководителя, чтобы убедить избирателей в том, что для того чтобы предотвратить национальный упадок, мы должны умерить свой аппетит во все более увеличивающихся государственных расходах.
Est-elle détournée ou volée?
Воруют ли ее?
Il est vrai cependant que ma montre adorée, que j'avais miraculeusement sauvé sous l'occupation soviétique, me fût volée par un soldat américain alors que je rentrais à la maison après l'école.
Если быть честным до конца, то когда я однажды возвращался из школы домой, американский солдат отобрал у меня мои любимые наручные часы (которые чудом уцелели во времена советской оккупации).
Cela implique d'établir un conseil politique de haute volée pour prendre des décisions stratégiques déterminantes pour la stabilité internationale.
Это означает установление политического совета очень высокого уровня для принятия стратегических решений, крайне необходимых для глобальной стабильности.
Pour affirmer la crédibilité du processus, le Cambodge et les Nations unies doivent sélectionner des juges de haute volée, et non pas ceux qui répondent à un groupe politique.
Чтобы обеспечить надежный процесс, Камбоджа и ООН должны выбрать судей самого высокого калибра, а не тех, которые придерживаются линии партии.
Comme on pouvait s'y attendre, Turner a reçu une volée de bois vert des banquiers de la City de Londres et du Trésor britannique.
Тем временем, инвесторы с длительными целями, стремящиеся к значительным прибылям, от данного налога ничуть не пострадают. Так что в длительной перспективе капитал будет по-прежнему двигаться в правильном направлении.
Les agissements du régime de Mugabe juste avant la décision de Tsvangirai exigent une vive réaction régionale à ce qui relève clairement d'une victoire volée.
Действия режима Мугабе в предверии решения Цвангираи требуют жесткой региональной реакции на то, что явно является украденной победой.
Возможно, вы искали...
volémie |
volée de coups |
volée de bois vert |
vol à l’étalage |
vol |
volcan |
volatil |
volards |
volapük |
volapuk |
volapié |
volant