vampirique французский
отвратительный, вампирский
Значение vampirique значение
Что в французском языке означает vampirique?
vampirique
Перевод vampirique перевод
Как перевести с французского vampirique?
Примеры vampirique примеры
Как в французском употребляется vampirique?
Субтитры из фильмов
Cette activité vampirique.
Эта вампирская активность.
C'est l'équivalent vampirique du Graal.
Это вампирский эквивалент Святого Грааля.
Pourquoi travailler avec des humains? Augmente ton potentiel. Développe ta nature vampirique.
Ты должен максимизировать свой внутренний потенциал усиливая свое вампирское естество.
Il nous faudrait un coup de main vampirique.
Ангел, нам тут нужна кое-какая вампирская сила.
La chasse vampirique en Europe de l'Est.
Вампир, охотящийся в Восточной Европе.
Mais qu'il est porteur du germe vampirique.
Это означает что он носит вирус вампира.
Car une fois dans la société vampirique de South Park, tu ne peux en sortir.
Потому как если ты вступишь в сауспарковое общество вампиров, ты не сможешь уйти.
Ça signifierait que le gouvernement approuve pleinement tout comportement vampirique déviant.
Это будет равносильно полной правительственной поддержке аморального образа жизни вампиров.
Je jure fidélité à jamais à l'autorité vampirique dont la sagesse et la justice.
Я навсегда останусь верным единственной истинной вампирской власти, мудрости и справедливости которой я.
Je pense qu'on peut les appeler vampires sanguinaires ou, simplement, vrais vampires, en opposition au style de vie vampirique, qui sont plus gothiques et tout le toutim.
Насколько я знаю, они называются вампирами крови или просто настоящими вампирами, чтобы отделиться от вампирской моды, связанной с субкультурой готов.
La cicatrice de notre victime pourrait résulter d'un échange de sang, cela arrive dans le monde vampirique.
Шрам жертвы мог появиться во время ритуала распития крови, совершаемого в вампирских сообществах.
Je risque ma vie ce soir, pour que tout le pays puisse voir Shreveport en Louisiane et sa saleté de mascarade vampirique pré-Halloween.
Я рискую жизнью и конечностями сегодня здесь, чтобы каждый в этой великой стране, мог стать свидетелем этой показухи в Шривпорте, похожей на вампирский бред в предверии Хэллоуина.
Cette marque te parait vampirique?
Тебе укус не показался похожим на вампирский?
Et finalement, c'est le sanctuaire de l'Autorité vampirique.
И, наконец, святая святых вампирских Властей.