Vatican французский

Ватикан

Значение Vatican значение

Что в французском языке означает Vatican?

Vatican

Ancienne colline de Rome, voisine du Janicule, située près du Tibre.  La basilique Saint-Pierre est bâtie sur le Vatican. (Géographie) Tout petit état enclavé en Italie, représentant la religion catholique du point de vue temporel.  Les rapports avec le Vatican. (Par extension) Haute hiérarchie de l’Église catholique romaine qui siège dans cet état.  Les foudres du Vatican, les bulles d’excommunication, les interdits, etc., lancés par le pape.  En décembre dernier, la perspective d’un accord semblait s’éloigner, mais le Vatican a marqué une très ferme volonté d’aboutir. Dès mardi, quelques vaticanistes affirmaient que l’accord était acquis.  Attention, un train peut en cacher un autre ! Derrière l’expression « le Vatican », on vise souvent plusieurs réalités distinctes : l’État de la Cité du Vatican, le Saint-Siège, le pape, la curie romaine et ses dicastères, l’Église catholique, ou un Concile œcuménique.

vatican

Relatif au Vatican.  Les musées vaticans. (Par extension) Papal, catholique romain.  La « pénitencerie apostolique » : il existe en effet à Rome des prêtres affectés au jugement des péchés trop graves pour être absous par de simples prêtres. Et les pires crimes sont archivés à Rome, dans le secret, depuis neuf siècles […]

Перевод Vatican перевод

Как перевести с французского Vatican?

vatican французский » русский

ватика́нский

Примеры Vatican примеры

Как в французском употребляется Vatican?

Простые фразы

Le Vatican est le plus petit pays du monde.
Ватикан - самая маленькая страна в мире.
Le Vatican est un pays souverain dont le territoire est situé dans la ville de Rome en Italie.
Ватикан - суверенная страна, территория которой расположена в Италии, в городе Риме.
Le Vatican est un pays souverain dont le territoire est situé dans la ville de Rome en Italie.
Ватикан - суверенная страна, территория которой расположена в итальянском городе Риме.
En 1992, le Vatican a officiellement reconnu que la terre n'est pas un corps immobile, et qu'elle tourne en fait autour du soleil.
В 1992 году Ватикан официально признал, что Земля не является неподвижным телом и действительно вращается вокруг Солнца.

Субтитры из фильмов

Le Vatican n'a-t-il pas une part de responsabilité, lui qui, en 1933, a signé avec Hitler un concordat l'auréolant du prestige qui lui faisait défaut?
А как же Ватикан, издавший в 1933 году конкордат, который дал Гитлеру огромный престиж?
Doit-on déclarer le Vatican coupable?
Будем считать, что во всем виноват Ватикан?
Oui, au Vatican.
Да. в Ватикане.
Au Vatican?
Ватикане?
Le Vatican est à Rome.
Ватикан в Риме.
Le Venezuela, le Vatican, le Liechtenstein, etc.
Венесуэла, Ватикан, Лихтенштейн и так далее.
Oui, mon cher connard, les communistes eux-mêmes. qui en 1948 ont rompu le Concordat avec le Vatican au lieu d'augmenter la bannière anticléricale comme Malfa.
Да, и не пытайся умничать. Именно коммунисты в 48-ом году вместе с Ватиканом не стали поднимать знамя антиклерикализма, как это сделал Ламальфа.
La 3ème guerre mondiale, chaude et froide dura de Juin quand l'armistice du Vatican fut signée.
Третья мировая, длилась с июня 1950 по март 1983.
Le Vatican ne se prononce pas. sur la légitimité du miracle.
Ватикан воздерживается от комментариев о природе этого чуда.
Lui, il travaille au Vatican.
Но он работает в Ватикане.
L'Eglise Catholique ne lui a jamais pardonné. pour l'incident du Vatican.
Католическая Церковь так и не простила его. за инцидент в Ватикане.
Nous avons accueilli les ambassadeurs. du Salvador, du Costa Rica, et du Vatican.
Мы уже приняли верительные грамоты послов Сальвадора, Коста-Рики, Ватикана.
Le Vatican.
Ватикан.
Le pape, chef de l'Eglise catholique - et de l'état du Vatican est en visite - dans un climat chaud.
Папа Римский, глава католической церкви - и государства Ватикан, по приезде в Скандинавию был встречен нестерпимой жарой.

Из журналистики

Ce cas de figure allait jusqu'à inquiéter le Vatican.
Даже некоторые представители Ватикана опасались такого исхода.
La réunion du Vatican au mois d'avril a rassemblé non seulement des spécialistes mondiaux du climat et des prix Nobel, mais aussi des représentants des confessions protestante, hindoue, juive, bouddhiste et musulmane.
Конференция в Ватикане в апреле включала в себя не только ведущих мировых ученых в сфере климата и нобелевских лауреатов, но и высокопоставленных представителей протестантской, индуистской, иудейской, буддийской и мусульманской веры.
Le Vatican, qui interdisait depuis près de soixante ans aux catholiques italiens de prendre part à la vie politique de l'Italie nouvellement unifiée, revint sur sa décision.
Ватикан, который запрещал итальянским католикам участвовать в политической жизни заново объединенной Италии на протяжении почти шестидесяти лет, снял свой запрет.
Malgré le retour récent en Russie de l'icône de Notre Dame de Kazan qui décorait autrefois les murs de la chambre de Jean-Paul II, les relations entre le Vatican et le patriarche restent tendues.
Несмотря на недавнее возвращение в Россию иконы Казанской Богоматери, которая когда-то висела в спальне Иоанна Павла, отношения между Ватиканом и Патриаршеством остаются напряженными.
Cet esprit positif peut être encouragé par le gouvernement russe, qui entretient habituellement des relations cordiales avec le Vatican.
Этот положительный настрой может поддержать правительство России, у которого обычно теплые отношения с Ватиканом.
Pour ce qui est de la doctrine catholique, ses points de vue étaient considérés comme si peu conformes à ceux de l'Église moderne que le Vatican l'a excommunié en 1988, avec d'autres membres de la Fraternité ultraconservatrice St.
Его взгляды на Римско-католическую доктрину были признаны столь неприемлемыми в рамках современной церкви, что Ватикан отлучил его от церкви в 1998 году, вместе с другими представителями ультраконсервативного Братства Св.
Il doit y avoir une explication au fait la Chine choisisse de se quereller de façon grossière avec le Vatican en ce moment.
Должно быть объяснение, почему Китай выбрал именно этот момент для нецелесообразного и неуклюжего скандала с Ватиканом.
Toutefois, si les deux tiers de ses membres en conviennent, l'Assemblée générale est en droit de reconnaître la Palestine comme un État doté du statut d'observateur, comme c'est le cas du Vatican.
Но, если две трети ее участников согласятся, Генеральная Ассамблея может признать Палестину государством со статусом наблюдателя, подобным Ватикану.
Qui plus est, les négociations avec l'Union européenne ont repris, l'entente avec le Vatican est stimulée et Castro lui-même a évoqué publiquement la possibilité d'un dialogue avec les États-Unis.
Кроме того, возобновились переговоры с Европейским Союзом, ведется поиск большего взаимопонимания с Ватиканом, и сам Кастро публично заявил о возможности диалога с Соединенными Штатами.
Après qu'Abdallah a succédé à son frère Fahd, qui avait dirigé le pays pendant 23 ans jusqu'à sa mort en 2005, il a créé le Conseil d'allégeance, un organisme familial mystérieux et incertain qui évoque le Collège des cardinaux du Vatican.
Еще хуже то, что правило наследования является неоднозначным.
La position du Vatican sur le vote italien est emblématique d'une plus vaste menace visant les fondements de la démocratie libérale moderne : la séparation constitutionnelle de l'église et de l'état.
Позиция Ватикана в отношении голосования в Италии символизирует более широкую угрозу одному из основополагающих принципов современной либеральной демократии: конституционному разделению церкви и государства.
En Europe, le Vatican a fait pression pour que la reconnaissance de Dieu soit inscrite dans le préambule du projet de traité de constitution européenne.
В Европе Ватикан лоббировал признание Бога в преамбуле к проекту конституционного договора ЕС.
Zapatero a fini par déclarer à un émissaire du Vatican que les évêques espagnols devraient cesser d'intervenir dans le débat politique des élections (qu'il a par ailleurs gagné).
В конце концов, Сапатеро счёл необходимым сказать представителю Ватикана о том, что испанские священнослужители должны прекратить своё вмешательство в выборы (которые он выиграл).

Возможно, вы искали...