vibrant французский

волнительный, будоражащий

Значение vibrant значение

Что в французском языке означает vibrant?

vibrant

Qui vibre ; qui est mis en vibration.  Onze heures sonnaient à Saint-Germain-l’Auxerrois. Maurevel compta l’un après l’autre chaque battement de marteau qui retentissait vibrant et lugubre dans la nuit […]  Dans le tamis vibrant électrique Hummer, les vibrations sont provoquées par voie électro-magnétique. Elles se produisent perpendiculairement à la surface tamisante […] (En particulier) Qualifie une voix forte et puissante. (Médecine) Qualifie le pouls qui lorsqu’il est grand, dur, prompt et fréquent. (Figuré) Qui est plein d’ardeur ; qui est plein de sentiment.  Après ce magnifique discours, l’auditoire vibrant d’émotion éclata en applaudissements.  Un discours vibrant. (Équitation) En parlant d'un cheval, maniable, qui répond bien aux sollicitations, disponible et à l'écoute de son pilote.

Перевод vibrant перевод

Как перевести с французского vibrant?

vibrant французский » русский

волнительный будоражащий

Примеры vibrant примеры

Как в французском употребляется vibrant?

Субтитры из фильмов

Le Casino est si vibrant depuis son arrivée.
Когда он играет, в казино намного веселее.
Un monde vibrant de filles.
Мир наполнен девушками.
Messieurs, je lance donc un vibrant appel à la conscience de la communauté internationale.
Господа! Именно поэтому я хочу решительно апеллировать к сознательной мировой общественности.
Je m'en fous, tant que c'est un son vibrant et fou.
Все равно, лишь бы был этот вибрирующий сумасшедший звук.
Quel vibrant discours, Ben.
Воодушевляющая речь я у тебя, Бен, получилась.
Un foyer réconfortant, reposant. vibrant.
Успокаивающий, расслабляющий, вибрирующий дом, а?
J'imaginais. la nature ou les arts. Un truc plus vibrant.
Ну, что-то связанное с природой, искусством, что делается с душой.
C'était une véritable folie. Un vibrant hommage. à la vanité humaine.
Здесь была принесена роскошная дань человеческому тщеславию.
Ouais, mais voit le bon côté de la chose, ils vont peut-être le faire. mais au moins ils le feront sur un lit vibrant en forme de coeur.
Да, но взгляни на светлую сторону, может, Донна и Кейси и делают это, но зато они делают это на вибрирующей кровати в форме сердца.
Peut être que je ne serais pas sur ton chemin si tu pouvais éviter de t'asseoir comme un spazoïd vibrant.
Ну, может, я бы не попалась на твоём пути, если бы ты могла сидеть по-прежнему, как нормальный человек и не вибрировать пространство.
J'ai eu là ma première ivresse. Ce vibrant bien-être d'avoir un volume plus grand que ma taille.
Это как после первой затяжки такой кайф от осознанья, что моя вместимость - больше меня.
C'est un truc métallique qu'on met dans la bouche - et qui fait un son vibrant.
Это металлическая штуковина, которую надо засовывать в рот.
Garçons, filles, appareil vibrant.
Мальчики, девочки, вибрирующие устройства.
Il est vibrant.
Он активный.

Возможно, вы искали...