vibrer французский

дрожать, вибрировать

Значение vibrer значение

Что в французском языке означает vibrer?

vibrer

(Physique) Exécuter des vibrations.  Pendant que les lames attaquaient mon vaillant navire et que leurs coups sourds faisaient résonner la coque qui vibrait et se plaignait sous les chocs, je restai allongé sur ma couchette.  Chaque diapason est monté sur sa caisse de résonnance[sic] et vibre assez longtemps pour qu'on puisse compter les battements pendant une minute et demie. (Figuré) être ému profondément.  Ces sentiments généreux, exprimés avec tant de force, firent vibrer tous les cœurs.  Une femme n'est pas un instrument grossier que le premier rustre venu peut faire vibrer, c'est une lyre délicate qu'un souffle divin doit animer avant de lui demander l'hymne de l'amour. George Sand ; Lélia (1833)  Les trois copains vibraient comme une maison de Paris quand passe un autobus. (Spécialement) Modifier les propriétés d’un corps par des vibrations, notamment le béton pour améliorer son homogénéité.  Modifier les propriétés d’un corps par des vibrations

Перевод vibrer перевод

Как перевести с французского vibrer?

Примеры vibrer примеры

Как в французском употребляется vibrer?

Простые фразы

Mon téléphone est en train de vibrer.
У меня вибрирует телефон.
Je sentis mon téléphone vibrer dans ma poche.
Я почувствовал, что в кармане вибрирует телефон.
J'ai senti mon téléphone vibrer dans ma poche.
Я почувствовал, что в кармане вибрирует телефон.
Mon portable s'est mis à vibrer.
Мой мобильный завибрировал.
Lorsque le linge n'est pas réparti de manière équilibrée dans la machine à laver, cela peut la faire vibrer ou même se déplacer.
Если бельё в стиральной машине распределено неравномерно, она может начать вибрировать или даже перемещаться.
Thomas sentit son téléphone vibrer dans la poche intérieure de son blouson.
Том почувствовал, что во внутреннем кармане куртки вибрирует телефон.
Tom sentit son téléphone vibrer.
Том почувствовал, как у него завибрировал телефон.
Tom a senti son téléphone vibrer.
Том почувствовал, как у него завибрировал телефон.

Субтитры из фильмов

En fait, ils ne me font pas vibrer.
Они не заставляют меня трепетать.
Vous devez savoir qu'il est impossible de se sentir en sécurité, amoureux. Qu'essayez-vous de faire, vous enfermer dans un grotte et vous cacher de tout ce qui vous fait vibrer?
Ты сама знаешь что слова - спокойная и надежная это вовсе не любовь чего ты добиваешься, хочешь спрятаться в пещере спрятаться ото всего что может тебя коснуться?
C'est un vibromasseur. Ça a l'air d'un gadget, mais c'est une merveilleuse invention. Elle nous garantit scientifiquement de toucher les nerfs vitaux et de les faire vibrer de manière salutaire.
Это вибромассажное устройство выглядит для вас как кусок резины, но это самый выдающийся палец цирюльника, с помощью которого мы можем достичь главного нерва в теле с лучшей стороны.
Une chaude sensation vous faisait vibrer les tripes.
Замечательная тёплая вибрация пробирала до кишок.
Chacun a son truc qu'il le fait vibrer. - Peut-etre que tu ne le fais mal.
Если б ты только знала, сколько способов я уже перепробовала!
Apparemment, sa musique vous fait vibrer.
Ну, я думаю, вы просто реагируете на его музыку.
Cet appel qui retentit pour toi du fond de l'espace Il fait vibrer ton sang d'Homme, Spock.
Я ощущаю разум, зовущей Вас из космоса ваша человеческая кровь тронута этим, Спок.
Il savait faire vibrer ses yeux.
Он мог заставить глазные яблоки вибрировать.
Fais vibrer les cieux! Fais trembler la terre!
Уничтожь землю, вырасти священное дерево там.
Il se tient devant le triton femelle, vibrer sa queue et se pencher son corps dans un demi-cercle.
Он встает напротив самочки, крутит хвостом и прогибается. Нет.
Vous la sentez vibrer?
Чувствуете вибрацию?
Je me demande. un violon Stradivarius. ressent-il le même ravissement que le violoniste. quand il fait vibrer une simple et parfaite note avec son cœur?
Интересно, Страдивари чувствовал то же, что и скрипач, извлекающий идеальную мелодию из сердца скрипки?
Mais ils avaient beau l'aimer, ils savaient pas ce qui la faisait vibrer.
О, сказочно! они не знали, что сводит её с ума. Ты только посмотри.
J'avais cru que tout cet argent la ferait vibrer. Être quelqu'un pour la 1re fois, avoir une maison, un enfant.
Я всегда чувствовал, что она делает это ради денег. став кем-то первый раз в жизни. дом, ребёнок.

Возможно, вы искали...