vintage французский

Значение vintage значение

Что в французском языке означает vintage?

vintage

Daté d’une certaine époque.  […] des robes de jersey de Deneuve au look « Drôles de dames » de Judith Godrèche, le défilé vintage se révèle follement drôle.  Ce logo est en effet authentiquement vintage: il a été créé en 1977 par José María Cruz Novillo et reste utilisé aujourd'hui par le parti, avec quelques modifications.

vintage

Ensemble de produits conformes à une mode surannée.  Repaire d’antiquaires, de magasins de déco et vintage, New York est aussi un lieu de prédilection pour les férus de marchés aux puces. Vous en trouverez à Manhattan bien sûr, mais aussi à Brooklyn : […].

Примеры vintage примеры

Как в французском употребляется vintage?

Субтитры из фильмов

J'aime pas trop sa politique de bédés vintage.
Я не вполне согласен с его политикой представления старых изданий классических комиксов.
Une Portobello Road vintage, seulement 10 livres.
Портобелло Роуд. Всего 10 фунтов.
Hé, ce T-shirt Sonic Youth vient de la boutique vintage entre Hudson et la 12ème?
Эй, а вы купили эту футболку в том магазине на углу Хадсон и 12ой?
Vintage, c'est ça?
Красивый браслет. Винтаж, правильно?
Il est vintage.
Коллекционная.
Je l'ai eu au marché au vintage.
Купил в магазине, где все такое. - Давай быстрее.
Un super magasin vintage : L'Elizabeth.
Сногсшибательный винтажный магазинчик в Элизабете.
L'autre est vintage.
И это винтаж.
Même s'il semble comme si c'était hier que Serena et moi avions 8 ans et jouions à nous habiller avec les Manolos vintage de ma mère, mon 18ème anniversaire est enfin arrivé.
Кажется, будто только вчера нам с Сиреной было по 8 лет, и мы наряжались в мамины винтажные туфли, и вот уже пришел мой 18ый день рождения.
Tu m'as acheté un costume vintage.
Ты купила мне винтажный смокинг.
C'est vintage.
Это стиль винтаж.
Elle est vintage, quand meme.
Старовата для тебя.
Je sais ce que tu penses, mais cette veste est vintage.
Знаю о чем вы подумали, но пиджак винтажный.
J'aime le vintage, mais certains trucs sont dépassés pour une bonne raison.
Я люблю винтаж, но некоторые вещи не зря вышли из моды.

Возможно, вы искали...