voûte французский

свод

Значение voûte значение

Что в французском языке означает voûte?

voûte

(Architecture) Ouvrage de maçonnerie cintré, en arc, dont les pièces se soutiennent les unes les autres, qui sert à couvrir un espace.  La voûte centrale, en berceau avec arcs-doubleaux, est contre-butée par les voûtes également en berceau, couvrant les collatéraux très-étroits.  Le vénérable pont sur le Tarn a non seulement de hautes arches en ogive, mais ses piles de briques, entre les les voûtes et au-dessus des avant-becs, sont percées de baies du même style.  L'ampoule, qui éclairait cette dégringolade d'objets de toute provenance […] se balançait poussiéreuse, au bout de son fil, sous la voûte basse où le salpêtre faisait des croûtes.  Les colonnes qui supportent les voûtes de la chapelle de la Vierge sont d'une légèreté telle que pour un peu on crierait au miracle. (Par analogie) Partie supérieure d'un appareil ou d'un dispositif ayant la forme cintrée d'une voûte.  Pour résoudre tous les problèmes d’émissions atmosphériques, le four verrier idéal serait le four électrique à voûte froide. (Par analogie) Partie supérieure d'un milieu ou d'un phénomène naturel ayant la forme cintrée d'une voûte.  Quelquefois il avait l'espoir de l'aborder, car la mer, dans ses mouvements irréguliers, laissait le vaisseau presque à sec, de manière qu'on en eût pu faire le tour à pied; mais bientôt après, revenant sur ses pas avec une nouvelle furie, elle le couvrait d'énormes voûtes d'eau qui soulevaient tout l'avant de sa carène, et rejetaient bien loin sur le rivage le malheureux Paul, les jambes en sang, la poitrine meurtrie, et à demi noyé.  Les nuages, diaprés et à demi transparents, affectent la forme d'immenses draperies suspendues à la voûte du ciel, où toutes les couleurs du prisme se fondent dans une divine harmonie.  Les filaos géants, à l'écorce rugueuse et noire, étaient très nombreux et s'élevaient vers la voûte de feuillage comme des piliers de cathédrale.  Il poussa la jument au galop. […]. Il la mit dans le chemin creusé d'ornières sous les cornouillers en voûte. (Spécialement) Ciel.  La voûte étoilée.  Quelques étoiles à présent perçaient la voûte bleue, et dans l’est le disque de la lune apparut. (Anatomie) Quelque partie du squelette de forme bombée. (En particulier) La cloison qui sépare la bouche et les fosses nasales.  Elles sont asymétriques au niveau de la voûte, de l'arcade alvéolaire et de la face, où la fente est paramédiane. Au niveau de la voûte, la fente intéresse une des lames palatines, le long du pied du vomer qui reste solidaire de l'autre lame palatine. (En particulier) La partie supérieure du crâne.  L’ossification de membrane concerne la plus grande part de la voûte et de la face. La croissance des os de la voûte répond à l'augmentation du volume de l'encéphale sous-jacent. (Hippologie) Partie intérieure de l’arc du fer à cheval, qui est opposée à la pince.

Перевод voûte перевод

Как перевести с французского voûte?

Примеры voûte примеры

Как в французском употребляется voûte?

Субтитры из фильмов

La voûte étoilée, les gens qui écoutent.
Начало, все слушают.
Donc, château de Montignac. dis donc Pélot, si on croit les plans établits par les moines de Cahors, là, sous l'enduit de la dernière voûte, il doit y avoir une fresque romane Alors, à dégager!
Если верить планам, составленным монахами из Кагора, то здесь под штукатуркой должна быть романская фреска.
Sa langue adhérera à la voûte de son palais.
Его язык прилипнет к верхнему небу.
Criez de la voûte céleste que l'heureux mortel qui possède cette merveilleuse créature est Giacomo Casanova!
Прокричите с небес, убедите меня в этом. Скажите, что это сокровище принадлежит одному только Джакомо Казанове.
Et sous la voûte du noyer il avait vu pendre les pieds de son père et l'échelle par terre.
Под кроной грецкого ореха он увидел болтающиеся ноги своего отца и лестницу на земле.
Je suis sur la voûte et tu tires.
Вот стоял бы я на воротах, а ты бил бы, если б не проколол.
Aujourd'hui on va directement à la voûte.
Сегодня мы с тобой сразу отправимся в хранилище.
La voûte!
Наше хранилище!
La voûte sera à nous.
Хранилище будет нашим.
J'essaierai de trouver la voûte ce soir.
Сегодня вечером я проберусь в хранилище.
La voûte Mrs.Addams-- ça vous dit quelque chose?
Хранилище, миссис Аддамс. Что скажете?
La voûte Addams, tout de suite.
В хранилище, Аддамс. Живо.
Une voûte.
Сводчатый фронтон.
Va voir qui a l'audace de venir nous déranger dans notre voûte divine.
Выясни, кто имеет наглость беспокоить нас в нашем Священном Склепе.

Из журналистики

C'est là la clé de voûte de la politique d'Israël, qui met au défi pur et simple le droit international et les normes coutumières de tout comportement civilisé.
Это основная часть израильской политики, являющаяся грубейшим пренебрежением международного права и обычных норм цивилизованного поведения.
A l'heure actuelle, il est crucial d'établir une relation solide et infrangible avec la Turquie, clé de voûte de la sécurité régionale, en vue de protéger les intérêts de l'Europe.
Защита интересов Европы в настоящее время означает установление крепкой связи - действительно нерушимых уз - с Турцией в качестве краеугольного камня региональной безопасности.

Возможно, вы искали...