volage французский

непостоянный

Значение volage значение

Что в французском языке означает volage?

volage

Qui est changeant et léger.  Amant volage.  Cœur volage.  Esprit, humeur volage.  La jeunesse est volage. (Spécialement) Qui pratique l'infidélité conjugale.  Louise était un de ces oiseaux volages et passagers qui, par fantaisie et souvent par besoin, font pour un jour, ou plutôt une nuit, leur nid dans les mansardes du quartier latin.  De plus, on assimile volontiers les femmes adultères aux prostituées et la pratique de la fornication, prostibulaire ou adultère, suppose le mensonge ou la clandestinité, comme l'ont si bien illustré les fabliaux, qui insistent sur les mensonges de l'épouse volage. (Marine) Embarcation instable et susceptible de chavirer.  Les kayaks sont très volages ; le chavirement ne constitue pas un accident, tout esquimau doit savoir se redresser en naissant. (Marine) Boussole dont l'aiguille est trop mobile.  Une boussole est volage, quand elle sent trop vivement le mouvement du vaisseau , ou quand son aiguille, animée d'une grande force magnétique, sent trop vivement le changement de direction du vaisseau ainsi que des lames. (Marine)(Désuet) Se disait de canon dont le recul était trop fort. Pour une maladie

volage

(Familier) Personne qui n'est pas stable dans ses amours et son amitié.  Vous êtes un volage.

Перевод volage перевод

Как перевести с французского volage?

Примеры volage примеры

Как в французском употребляется volage?

Субтитры из фильмов

On engage une jolie fille pour m'épouser, et le moment venu, elle fait une jolie scène au mari volage, et traîne Connie en justice.
Но мы наймем какую-нибудь привлекательную девушку, чтобы она вышла за меня. и когда будет нужно. она устроит очаровательную сцену согрешившему мужу и подаст в суд на Конни за раскол семьи.
J'avais couru toute la journée, pour retrouver un époux volage.
Я вынюхивал про парикмахера по имени Доминик жена которого хотела его вернуть.
Elle est du genre volage.
Она - ветреная девчонка.
Tais-toi, c'est un animal vraiment volage, ça va lui monter à la tête.
Какое замечательное животное! Потише, она очень легкомысленная, возомнит ещё о себе.
Un cerf-volant, c'est volage.
Вот оно, сэр. Воздушные змеи упрямы.
Le mari volage redevient raisonnable et retourne auprès de sa femme, avec laquelle il a établi un amour solide et fructueux.
Блудный муж образумился. и возвращается к своей жене. к которой питает крепкую, проверенную временем любовь.
Pas du tout. Ce n'était pas moi qui étais immoral, psychotique et volage.
Я не напуган, потому что я не был аморальным, неразборчивым в связях психотиком.
Si un homme pense qu'une femme de sa famille est volage, elle a des raisons de craindre pour sa vie?
О чём ты говоришь? - Она никогда не говорила мне. - Она знала, что ты её не поймёшь.
Tu t'inquiètes de ce que ta lettre au père volage est méchante, et quand tu te disputes avec moi, tu te permets de dire des ignominies.
Мне нравится, как ты беспокоишься о том, что письмо, посланное тобой отцу, было слишком резким. А той, которая разделяет с тобой твою жизнь, ты без всяких проблем говоришь самые жестокие вещи.
Vous êtes volage?
Вы не любите обязательств?
Dieu créa l'alcool pour faciliter le contact, rendre l'homme fougueux et la femme, volage.
Господь дал алкоголь для облегчения общения. С ним мужчины храбрее, женщины доступнее.
Vous voulez dire, comment je peux être si illogique et volage, et imprévisible et émotif?
То есть. Почему я такой нелогичный? и непостоянный и непредсказуемый и эмоциональный?
Une fille facile et volage?
Салли-хорошее-времечко,которая отдавалась за просто так?
Elle a quitté son dentiste incurablement volage, et elle est maintenant avec un docteur geignard et grincheux.
Она ушла от этого дантиста, хронически изменял ей и сейчас она с этим плаксивым угрюмым доктором.

Возможно, вы искали...