аль русский

Примеры аль по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский аль?

Субтитры из фильмов

Князя нового сажать аль старого провожать честью?
Sale sul trono il nuovo principe o salutiamo il vecchio che se ne va?
Платья цветного не хватило тебе аль гордишься?
Non t'è bastata la stoffa per l'abito o provi un senso di fierezza?
Постарел аль нет?
E' invecchiato?
Аль навоевался?
Ne hai abbastanza della guerra?
Это что, пьеса такая, аль роман?
E' una commedia o un romanzo?
Это - Ле Аль. Оптовый продуктовый рынок.
Ecco Les Halles, i mercati generali.
Она родилась здесь, в Ле Аль, в грузовике, позади рыбного рынка.
È nata qui, a Les Halles, in un furgone dietro il mercato del pesce.
Ну, вы, лисицы, аль не вкусна каша?
Allora, volpi, non e' buona la polenta?
Аль дров не стало? - Да где ж им быть?
E' forse finita la legna?
Что ж ты, дроля, не поешь, Аль твой дроля не пригож?
Perché, cara, non vuoi cantare, Forse che il tuo caro non è da amare?
Аль Сарно, знакомься - Фрэнк Серпико.
Al Sarno, ti presento Frank Serpico.
Знаешь, что надо быть очень осторожной при приготовлении пищи, потому что всего через минуту она может стать твёрже, чем аль денте, а ещё через пару секунд ей, в общем то, капут.
La cottura bisogna seguirla con attenzione. Dopo un minuto, non è nemmeno al dente. e qualche secondo più tardi, è una vera poltiglia.
Омар украл нашу жемчужину Аль-Джахара.
Omar ci ha rubato il gioiello, l-Jawhara.
Аль-Джахара.
Sì. Aíd lana Al-Jawhara.

Из журналистики

Президент Сирии Башар Аль-Асад является инструментом вербовки для Исламского Государства и ему нужно уйти.
Il presidente siriano Bashar al-Assad è uno strumento di reclutamento per lo Stato islamico e deve andare avanti.
Общественности, действительно никогда не рассказывали истинную историю Усамы бен Ладена, Аль-Каиды, или подъем ИГИЛ в Ираке и Сирии.
Non è mai stata realmente raccontata alla gente la vera storia di Osama bin Laden, di Al Qaeda o dell'ascesa dell'Isis in Iraq e Syria.
Поощряя ключевую концепцию джихада для защиты земель Ислама (Дар аль-Ислам) от посторонних, ЦРУ создало закаленную боевую силу из тысяч молодых людей, перемещенных из своих домов и брошенных в бой.
Promuovendo l'idea di una jihad per difendere i territori dell'Islam (Dar al-Islam) dagli outsider, la CIA ha prodotto una massiccia forza combattente composta da migliaia di giovani uomini allontanatisi dalle proprie famiglie ed entusiasti della guerra.
После вывода Советских войск, термин Аль-Каида изменил значение с особой военной базы в организационную базу деятельности Джихадистов.
Dopo il ritiro delle truppe sovietiche, il termine Al Qaeda, che prima indicava una specifica base militare, ha poi assunto il significato di base organizzativa delle attività jihadiste.
Ответный ход против США начался в 1990 году с первой войной в Персидском заливе, когда США создали и расширили свои военные базы в Дар-аль-Ислам, в частности в Саудовской Аравии, в доме создания Ислама и святейших мест.
Il blowback contro gli Usa iniziò nel 1990 con la prima Guerra del Golfo, quando gli Usa crearono ed espansero le proprie basi militari nel Dar al-Islam, soprattutto in Arabia Saudita, patria della fondazione dell'Islam e dei siti più sacri.
В последние годы боевики военизированной группировки Аль-Шабаб нападали на сотрудников гуманитарной миссии, делая очень трудным выполнение программ здравоохранения в управляемых повстанцами областях.
Negli ultimi anni, le milizie al-Shabaab hanno attaccato gli operatori umanitari, rendendo molto difficile attuare i programmi sanitari nelle aree controllate dai ribelli.
Отказ режима президента Башара аль-Асада разрешить ВОЗ осуществить программы вакцинации в управляемых повстанцами регионах привел к вспышке полиомиелита в 2013 году.
Il rifiuto del regime del presidente Bashar al-Assad di consentire all'Oms di attuare i programmi di vaccinazione nelle aree controllate dai ribelli ha portato direttamente a un focolaio di poliomielite nel 2013.
Исламистские боевики, включая Исламское государство и Фронт аль-Нусры, также позволили проводить эти программы иммунизации в контролируемых ими регионах, поскольку эти регионы не связаны с режимом Асада.
I miliziani islamisti, incluso lo Stato islamico e il Fronte al-Nusra, hanno consentito che tali programmi di immunizzazione funzionassero anche nelle aree sotto il loro controllo, dal momento che non sono associati al regime di Assad.
Правительство президента Башара аль-Асада расправлялось жестоко с протестующими, в результате чего некоторые воинские части начали бунтовать.
Il regime del presidente Assad ha represso con violenza i manifestanti, portando alcune unità militari alla rivolta.
Их конфликт перекинулся на Сирию, где США в настоящее время планирует вооружить восстание против президента Башара аль-Асада, и в немалой степени потому, что его режим связан с Ираном.
Il loro conflitto si è esteso alla Siria, dove gli Stati Uniti ora progettano di armare la ribellione contro il presidente Bashar al-Assad in modo non marginale, perché il suo regime è allineato con l'Iran.
Такое же поведение продолжается по сегодняшний день: свержение Ливийского Муаммара эль -Каддафи в 2011 году, свержение Египетского Мурси в 2013 году, и продолжающаяся война против Сирийского Башара аль-Асада.
Gli Stati Uniti hanno poi mantenuto la stessa linea fino ad oggi con il rovesciamento di Mu'ammar Gheddafi in Libia nel 2011, di Mohamed Morsi in Egitto nel 2013 e con la guerra ancora in atto in Siria contro Bashar al-Assad.
К сожалению, этот вариант возможен только с согласия России и Ирана, но обе страны, похоже, склоняются скорее к наращиванию своей поддержки президента Башара аль-Асада, чем к его смещению.
Sfortunatamente, ciò sembra fattibile solo con la benedizione della Russia e dell'Iran, anche se entrambi sembrano più propensi ad incrementare il loro supporto al presidente Bashar al-Assad che a collaborare per la sua destituzione.
Идеология, подпитывающая ИГИЛ имеет много общего с идеологией Аль-Каиды и ее приверженцами в Нигерии, Пакистане, Афганистане, Сомали, Йемене, Северной Африке и на Аравийском полуострове.
L'ideologia che alimenta l'Isis ha molto in comune con quella di Al Qaeda e dei suoi affiliati in Nigeria, Pakistan, Afghanistan, Somalia, Yemen, Nord Africa e Penisola arabica.
То, что меня беспокоит больше всего, это то, что десять лет назад, такая идеология была всем, что было необходимо Аль-Каиде чтобы дестабилизировать мир, начав с примитивной базы в пещерах Афганистана.
Ciò che più mi preoccupa è che un decennio fa, un'ideologia di questo tipo era tutto ciò di cui aveva bisogno Al Qaeda per destabilizzare il mondo, anche da una base primitiva come le grotte dell'Afghanistan.