анти русский

Примеры анти по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский анти?

Простые фразы

Стоило бы создать анти-Татоэбу со всеми предложениями, которые нельзя писать. Так было бы проще.
Bisognerebbe creare un anti-Tatoeba con tutte le frasi che non si possono scrivere. Sarebbe più facile.

Субтитры из фильмов

Скажу тебе, что это в свою очередь анти-научно не признавать вероятной возможности чего-либо.
Ti dico che è antiscientifico non ammettere la possibilità di qualcosa.
Я искренно считаю, что тебе нужно сесть, взять себя в руки принять анти-стресс и всё обдумать.
Francamente, ritengo che dovresti sederti con calma prendere una pillola tranquillante e riflettere.
Я? Да ты сам анти-Папа!
Sei un antipapa!
Но если поборник, напротив, обожжется Клемент будет истинным Папой, а Григорий - анти-папой.
Ma se il campione patirà dolore Clemente sarà il vero Papa e Gregorio sarà l'antipapa.
Италия и Германия пережили две великие революции, Анти-парламентскую и Анти-демократическую.
Italia e Germania, contribuendo al mondo due grandi rivoluzioni. l'anti-parlamentare e antidemocratico.
Италия и Германия пережили две великие революции, Анти-парламентскую и Анти-демократическую.
Italia e Germania, contribuendo al mondo due grandi rivoluzioni. l'anti-parlamentare e antidemocratico.
Бернард Баркер, анти-коммунист.
Bernard Barker, anticomunista.
Некоторые из нас нарисовали и хотели опубликовать анти-концерновые комиксы.
Alcuni hanno creato dei fumetti ostili al Consorzio e hanno voluto pubblicarli.
И этот. Компьютерный анти-блокиратор тормозов. 200 лошадиных сил на 12,000 оборотов в минуту.
Vediamo, e questi sono. freni con sistema computerizzato anti bloccaggio.
Так значит, армия работает вместе с полицией чтобы уничтожить анти-правительственные группировки, так?
E così, l'esercito collabora con la Polizia. alla caccia dei gruppi anti-governativi, o almeno così pare.
Террористическая активность проводимая анти-правительственными элементами взлетела в этот месяц.
Le attività terroristiche, da parte di elementi anti-governativi. sono salite alle stelle questo mese.
И мы составим отчет, что анти-правительственные элементы использовали эти сказки про Акиру, чтобы возбудить террористические настроения!
E io ho ricevuto molte relazioni riguardo gruppi anti-governativi. e su come usino questa isteria su Akira per aumentare il fervore delle masse. Non è vero.
Похоже это анти-правительственная демонстрация.
La metà di loro sembrano essere dimostranti anti-governativi.
Тестируем новую анти-граффити стенку.
Stiamo provando il nuovo muro anti-graffiti.

Из журналистики

Но вот то, чего не хватает анти-гей лидерам Африки: правовая защита не только в вопросах соблюдения прав человека, но и в экономических вопросах.
Ma ecco quello che i leader africani anti-gay non comprendono. La tutela legale non è solo una questione legata ai diritti umani, ma anche all'economia, su questo il Presidente Kim ha ragione.
Ким совершенно прав, и проводя исследования начал измерять экономическую стоимость гомофобии, исследуя связь между анти-гей настроениями и бедностью в странах, где законы и социальные устои запрещают однополые отношения.
Alcuni studi hanno infatti iniziato a misurare i costi economici dell'omofobia esplorando il legame tra il sentimento anti-gay e la povertà nei paesi in cui le leggi e gli atteggiamenti sociali vietano le relazioni tra individui dello stesso sesso.
Расизм и анти-иммигрантские чувства являются значительной причиной нападок на бедных, или, по крайней мере, причиной того, почему столь многие готовы слушать пропаганду, призывающую не помогать бедным.
I sentimenti di razzismo e di anti-immigrazione rappresentano gran parte degli attacchi ai poveri, o, per lo meno, i motivi per cui molti sono disposti a seguire l'idea propagandistica di non aiutarli.
Шведы недавно отдали достаточное количество голосов анти-иммигрантской партии правого крыла, что позволило ей быть представленной в парламенте: это является следствием усилением неприятия в шведском обществе растущего числа иммигрантов.
Gli svedesi hanno dato voti sufficienti ad un partito di estrema destra e apertamente anti-immigrati per farlo entrare in parlamento, evidenziando una crescente tendenza negativa nei confronti dell'aumento degli immigrati nella società svedese.
В ЦАР, нападения на христиан со стороны мусульманских боевиков экс-Селеки были заменены насилием христиан и анимистских ополченцев анти- Балака против убегающих мусульман.
Nella Repubblica Centrafricana, gli attacchi contro i cristiani da parte di combattenti musulmani ex Séléka hanno ceduto il posto alle violenze perpetrate dalle milizie cristiane e animiste anti-Balaka nei confronti dei musulmani in fuga.
В результате этого все, кто считает, что статус-кво является нежелательным, неприемлемым или не имеющим дальнейшего будущего, вынуждены были занять анти-европейскую позицию.
Chiunque consideri sgradito, inaccettabile o insostenibile lo status quo, ha dovuto prendere una posizione anti-europea.
Если только анти- Европейцы воспротивятся ЕВС, дитя ЕС может быть в конечном итоге выброшен вместе с ненужным евро.
Se solo gli anti-europei si opponessero all'Uem, l'Europa potrebbe ritrovarsi senza moneta unica.
Если они не будут проверяться антимонопольными органами, эти компании смогут участвовать в анти конкурентных действиях, что усилит их монопольную власть.
Salvo eventuali controlli da parte delle autorità antitrust, queste aziende possono infatti portare avanti dei comportamenti ai danni della competitività e a beneficio del loro potere monopolistico.
И это не анти-инвестиционный поступок, это поступок, направленный на развитие.
Far questo non significa andare contro gli investimenti, ma essere a favore dello sviluppo.
В таких странах, как Нигерия, где недавно было одобрено анти-гомосексуальное законодательство, те, кто будут следовать новым руководящим принципам ДоКП ВОЗ, могут оказаться приговоренными к лишению свободы.
In paesi come la Nigeria, dove sono state recentemente adottate leggi contro l'omosessualità, chi segue le nuove direttive dell'Oms in materia di PrEP rischia il carcere.

Возможно, вы искали...