бизнесмен русский

Перевод бизнесмен по-итальянски

Как перевести на итальянский бизнесмен?

бизнесмен русский » итальянский

uomo d’affari uomo d'affari imprenditore commerciante businessmen

Примеры бизнесмен по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский бизнесмен?

Простые фразы

Он многообещающий молодой бизнесмен.
Lui è un promettente giovane uomo d'affari.
Дональд Трамп - известный бизнесмен.
Donald Trump è un famoso uomo d'affari.
Она успешный бизнесмен.
Lui è un uomo d'affari affermato.
Том бизнесмен?
Tom è un uomo d'affari?

Субтитры из фильмов

Я честный бизнесмен, хороший муж и отец.
Sono un uomo d'affari onesto, un buon marito e padre.
Бандиты и гангстеры пользуются таким же уважением,...как бизнесмен или популярный герой.
II teppista e il gangster vengono rispettati tanto quanto l'uomo d'affari di successo o l'eroe popolare.
Давайте я покажу ваши книги чтобы вы убедились, какой я плохой бизнесмен.
Vi mostrerò i registri e vedrete che sono un pessimo uomo d'affari.
Он не бизнесмен, а плейбой.
E' un playboy, non un uomo d'affari.
Я бы тоже, но я плохой бизнесмен.
Anch'io, sebbene non me ne intenda.
Я бизнесмен, и, если честно, мне интересно прямо сейчас.
Beh, sono un uomo d'affari, e sinceramente, sono interessato ora.
Он хороший бизнесмен, который хочет жениться.
È un bravo uomo d'affari che vuole sposarsi.
Да-да, хладнокровный бизнесмен за мраморным столом в строгом костюме.
Certo, il freddo uomo d'affari, arroccato nel suo grande ufficio.
Но однажды этот холодный бизнесмен открывает окно кабинета в небоскрёбе, выходит на карниз и стоит там три часа, решая, прыгнуть или нет.
Eppure un giorno, quel freddo uomo d'affari, lassù nel suo grattacielo, apre la finestra, esce sul davanzale, e sta lì immobile per tre ore, chiedendosi. se buttarsi o no.
Думаю, успешный бизнесмен вроде Кауфманна зарабатывает, думаю, тысяч 15 в год.
Non riesco a capire i Kaufman, è un affarista farà 15.000 dollari l'anno.
Мне их дал клиент, американский бизнесмен.
Fatte da un mio cliente, un uomo d'affari americano.
Он сейчас уважаемый бизнесмен.
Adesso è davvero qualcuno.
Бизнесмен сегодня отдан на милость юнцов-юристов из комиссии по ценным бумагам.
L'uomo d'affari oggi è alla mercé degli avvocatini di certe commissioni.
Да, а разве каждый бизнесмен не садовник.
Be' ma non è questo in fondo un uomo d'affari? Un giardiniere.

Возможно, вы искали...