высоко русский

Перевод высоко по-итальянски

Как перевести на итальянский высоко?

высоко русский » итальянский

alto in alto altamente

Примеры высоко по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский высоко?

Простые фразы

Высоко в небе летела птица.
Un uccello stava volando alto nel cielo.
Я люблю смотреть, как высоко в небе летают чайки.
Mi piace guardare i gabbiani che volano alti nel cielo.
Том очень высоко о Вас отзывался.
Tom ha parlato molto bene di Voi.
Том очень высоко о тебе отзывался.
Tom ha parlato molto bene di te.
Я высоко ценю твои советы.
Apprezzo i vostri consigli.
Я ещё никогда не забирался так высоко.
Non mi sono mai arrampicato così in alto.
Том высоко поднял руку, чтобы я заметила его.
Tom alzò la mano perché lo notassi.

Субтитры из фильмов

Высоко-высоко в небе есть дворец, там, в стране снов, Сатана исполняет все тайные помыслы Апелоны.
In alto, in aria, è il castello dei sogni di Apelone. E c'è il Diavolo che soddisfa tutti i vostri desideri segreti.
Высоко-высоко в небе есть дворец, там, в стране снов, Сатана исполняет все тайные помыслы Апелоны.
In alto, in aria, è il castello dei sogni di Apelone. E c'è il Diavolo che soddisfa tutti i vostri desideri segreti.
Ого, высоко тут.
Susan torni giù! Santo cielo. C om'è alto!
Головы держали высоко, но на сердце было тяжело так как раненые и беженцы наводнили несчастную Джорджию.
Atlanta pregava con la testa alta ma il cuore gonfio mentre aumentava l'afflusso dei feriti e dei profughi.
М-с Мерривезер, я всегда высоко ценил ваш ум.
Ho sempre tenuto in gran conto la vostra esperienza.
М-р Ретт всегда ставил вас очень высоко.
Sig. Rhett rispettare vostra opinione.
Мы должны уйти с высоко поднятой головой.
Christine, dobbiamo lasciare questa casa a testa alta!
Ну, что ж. Отбросы общества уйдут высоко подняв голову.
Diventa anche tu un glorioso rottame come me.
Слишком высоко.
Che ne dici forse ci siete volati?
Слишком высоко для меня.
Troppo per me.
Неудивительно, что синдикат Стивенс-Мейси поднялся так высоко, имея депутата законодательного собрания в качестве тайного партнера.
È ovvio che il sindacato di Stephens e Macy era sulla cresta dell'onda con un deputato speciale del corpo legislativo in qualità di socio.
И вот мой господин, большое дерево, растет быстро и высоко, пытаясь достать до звезд.
E qui, il mio signore e re, il grande albero, cresce alto e veloce, cercando di toccare le stelle.
Если бы я прятал чемодан здесь, я бы убрал его так далеко и высоко, как это только возможно. Что ты думаешь?
Se avessi nascosto una valigia qui, l'avrei messa più in alto e lontano possibile.
Как высоко! Что это?
No sarà più come se ci fossimo ancora noi a badare a lei!

Из журналистики

В течение 2000-х гг. стремительный экономический рост на развивающихся рынках привёл к резкому росту делового и потребительского спроса на многие услуги, в которых американские транснациональные корпорации являются высоко конкурентоспособными.
Durante gli anni 2000 la rapida crescita dei mercati emergenti ha incentivato la domanda di aziende e consumatori per numerosi servizi in cui le multinazionali statunitensi sono fortemente competitive.
Увлекаемые Китаем высоко взлетевшие экономики развивающейся Азии все больше рассматриваются как мощные двигатели многоскоростного мира.
Trainate dalla Cina, le ambiziose economie dell'Asia in via di sviluppo vengono sempre più considerate come i nuovi e potenti motori di un mondo a più velocità.
В среднем все высоко-долговые эпизоды длились по 23 года и связаны с темпами роста более чем на один процентный пункт ниже, чем для уровня, характерного для более низких уровней долга.
Gli episodi di debito elevato registrati dal 1800 sono durati 23 anni e sono associati a un tasso di crescita che è oltre un punto percentuale al di sotto del tasso previsto per i periodi con livelli debitori inferiori.
Говоря по справедливости, русские ценили шахматы чрезвычайно высоко, даже если они не давали большую прибыль.
Bisogna ammettere che i russi diedero un enorme valore agli scacchi, anche se non producevano grandi entrate.
НЬЮ-ХЕЙВЕН - Цены на долгосрочные государственные облигации в последние годы поднялись очень высоко (то есть прибыли от них были очень низкими).
NEW HAVEN - Negli ultimi anni i prezzi dei titoli di stato a lungo termine sono saliti molto velocemente (vale a dire che i loro rendimenti sono stati molto bassi).
Кроме того, в нынешнем мире мы захлебываемся в ликвидности и даже там, где собственные деньги правительства является недостаточным, часто можно установить государственно-частные партнерства для создания по-настоящему высоко прибыльных проектов.
Inoltre, in questo momento il mondo è inondato di liquidità, e anche laddove il denaro del proprio governo risulta inadeguato, è spesso possibile stabilire partenariati pubblico-privato per la costruzione di progetti veramente ad alto rendimento.
Возможно, только производители высоко специализированного оборудования, по эксплуатации его в сибирских условиях, могут иметь основания на поддержку компенсационного фонда.
Solo un'azienda che produce macchinari altamente specializzati, come ad esempio per l'esplorazione in un contesto come quello della Siberia, potrebbe essere idonea ad attingere al fondo di risarcimento.
Студенты-медики и специалисты в области общественного здравоохранения иногда учатся или стажируются в местах, где бремя болезни высоко; однако аналогичные возможности для инженеров и технологов бывают доступны лишь в редких случаях.
Gli studenti di medicina e i professionisti del settore sanitario a volte studiano o fanno stage in luoghi in cui la gravità della malattia è elevata; ma la disponibilità di opportunità simili per ingegneri e tecnologi è minima.
ЛОНДОН - Морепродукты являются самым высоко продаваемым товаром в мире, который кормит миллиарды людей по всему миру.
LONDRA - Le risorse ittiche rappresentano di gran lunga i prodotti maggiormente commercializzati a livello globale, alimentando miliardi di persone in tutto il mondo.
Процессы консультирования по правилам и регулированию были высоко структурированы, и было приложено много усилий, чтобы гарантировать сбалансированное представительство от провайдеров и пользователей финансовых услуг.
I processi di consultazione sulle regole e sui regolamenti erano altamente strutturati, e gran parte dell'impegno veniva profuso per garantire un equilibrio tra la rappresentanza dei fornitori e quella degli utenti dei servizi finanziari.
Эти субъективные рейтинги высоко соотносятся с указанным детьми качеством их общения со сверстниками и родителями.
Queste classifiche sono molto collegate alla qualità di interazione che i bambini riscontrano con amici e genitori.
Одна из них - получение запаса гидроэлектроэнергии, когда избыточный ветер и солнечная энергия используются, чтобы накачать воду в высоко расположенные водохранилища, вода из которых может позднее произвести гидроэлектроэнергию.
Un esempio è la centrale idroelettrica di pompaggio, in cui l'energia solare ed eolica in eccesso viene utilizzata per pompare l'acqua a monte in serbatoi che possono produrre l'energia idroelettrica in un secondo momento.
Большое количество высоко мотивированных и амбициозных молодых людей уже приехали в Японию из разных стран мира, особенно из соседних азиатских стран, чтобы учиться или работать.
Un gran numero di giovani altamente motivati e ambiziosi sono già arrivati in Giappone, per studio o lavoro, da tutto il mondo, soprattutto dai paesi asiatici vicini.
Инвесторы высоко ценят активы, которые относительно независимы, или ещё лучше, если они отрицательно коррелируют с доходностью рынка в целом.
Gli investitori fanno leva sulle attività finanziarie che non sono abbastanza correlate, o ancora meglio, su quelle negativamente correlate ai rendimenti del mercato nel loro insieme.

Возможно, вы искали...