договорной русский

Примеры договорной по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский договорной?

Субтитры из фильмов

У него может быть действительно важная причина, если у тебя на носу договорной бой.
Può esserci una buona ragione se tu avessi truccato un altro incontro.
Блядь, я что тебе сказал? А? Как только станет известно, что матч договорной, у многих крышу снесет.
Quando si è saputo dell'incontro combinato, la mia quota è salita.
Они умерли, потому что ты забил им головы фальшивыми надеждами, подкупил мечтами о победе в войне, когда им был необходим лишь договорной мир.
Sono morti perché ha riempito le loro teste di false speranze e invece avevano solo bisogno di trattati di pace.
С отменой прав на участки в рамках лотереи по договорной цене и при наличии заявок на заверенные предложения выдаются новые права.
Se una concessione viene invalidata, il nuovo titolo sarà assegnato. tramite un sorteggio tra gli offerenti che ne hanno i requisiti.
Не надо было выходить за поэта! Но это было договорной брак.
Non avrei mai dovuto sposare un poeta, ma e' stato combinato.
Значит, это был договорной брак? Разумный брак.
Quindi era un matrimonio combinato?
И как большинство индийских браков, Он был договорной.
E come molti matrimoni tra brahmini, era combinato.
Иногда, Кажется, что гораздо проще заключить договорной брак.
In un certo senso. un matrimonio combinato sembra possa essere piu' semplice.
Это договорной брак, не говори мне, что он ее любил.
Era un matrimonio combinato, non dirmi che era innamorato di lei.
Итак, договорной брак - это когда родители решают и потом вы обязаны жениться?
Quindi, nei matrimoni combinati a decidere sono i genitori e voi vi dovete sposare?
Если я окажусь в постели с крупье договорной игры, значит, я буду чертовски уверен, что их бумажники к утру станут легче. Сэр?
Se me la faccio con un croupier che trucca il gioco, mi assicuro di svuotargli il portafogli.
Я говорила Пегги, что предложение идет по договорной цене.
Stavo proprio dicendo a Peggy che e' arrivata un'offerta a prezzo di mercato.
Это как договорной матч в колледже, вот только люди стали банкротами и бездомными.
Non e' molto diverso che scommettere su una partita di basket del college, tranne che un sacco di persone sono finite al verde e senza casa.
Договорной брак?
Un matrimonio combinato?

Из журналистики

Балансовый эффект на евродолги, вызванный обесцениванием новой национальной валюты, должен будет, таким образом, управляться упорядоченной и договорной конверсией евродолгов в новые национальные валюты.
Gli effetti del bilanciamento sugli euro debiti generati dalla svalutazione della nuova moneta nazionale dovrebbe essere dunque manovrata mediante una conversione regolata e negoziata delle passività in euro nelle nuove monete nazionali.
Идея заключалась в том, чтобы спасти финансовую систему от необходимости иметь дело с безопасным демонтажом нереального сложной договорной доктрины - которая не допускает возможности системного коллапса - на которой она построена.
L'idea era quella di salvare il sistema finanziario dall'avere a che fare con lo smantellamento in sicurezza delle strutture contrattuali, incredibilmente complesse - che non consideravano la possibilità di un collasso sistemico - che aveva costruito.

Возможно, вы искали...