договориться русский

Перевод договориться по-итальянски

Как перевести на итальянский договориться?

договориться русский » итальянский

pattuire convenire accordarsi arrivare a dire

Примеры договориться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский договориться?

Простые фразы

Возможно, мы сможем договориться.
Forse potremo arrivare ad un accordo.
Они не в состоянии ни о чём договориться.
Non sono capaci di mettersi d'accordo su niente.

Субтитры из фильмов

Я могу договориться, чтобы твоим наставником был один из лучших бывших алкоголиков, мой друг Барри.
E per lo sponsor, posso trovarti uno dei migliori ex alcolisti, il mio amico Barry.
Мой начальник мог бы с ней договориться напрямую.
Il mio principale vuole accordarsi con lei.
Если вы и ваша возлюбленная не можете договориться, позвольте нам предложить духи!
Se non trovate l'accordo col vostro amore, lasciateci suggerire i profumi.
Так вот, до 17:40 у вас достаточно времени, чтобы договориться с мсье Мерсье. А вот попрощаться, естественно, вы уже ни с кем не успеете.
Partire alle 17:40 le lascerà il tempo di chiudere l'affare con monsieur Mercier, ma naturalmente. sarà troppo indaffarata per gli addii.
Да. Но вы могли бы договориться с ним как-нибудь, Джоэль, как вы уже договаривались в Стамбуле.
Sì, ma forse riuscirà ad eluderlo, Joel, come ha fatto a Istanbul.
Вы имеете в виду того самого, с которым было невозможно договориться?
Vuole dire quello che non è riuscita a portarsi.
Вы даже не пытались договориться с ним, прежде, чем его застрелили?
Non avete tentato un accordo prima di ucciderlo?
Я могу договориться для вас 5 к 1 на Дьябло.
Black Face.
Кажется, хотят договориться о встрече.
Vorrebbero un appuntamento con lei.
И договориться о встрече.
Per organizzare questo appuntamento.
О чем мы должны договориться?
Che dobbiamo conciliare?
Так, нам всем нужно договориться.
Libero: Qui dobbiamo metterci tutto d'accordo.
После всех этих бесплодных смотрин ей обязательно нужно договориться с тобой.
Dovrai deciderti dopo tutte queste inutili presentazioni.
Да, пожалуй, мы бы могли договориться с ним позднее.
Sì, forse potremmo trovare un accordo con lui, più avanti.

Из журналистики

Покупатели и продавцы могут непосредственно договориться о цене каждой сделки и бизнес-репутация зависит от прозрачной обратной связи с клиентами, создавая постоянное давление для повышения производительности.
Acquirenti e venditori possono concordare direttamente il prezzo di ogni transazione, e la reputazione dell'impresa dipende dai commenti trasparenti dei clienti, che generano una pressione continua verso il miglioramento delle prestazioni.
Третий риск заключается в том, что о предстоящих долговых урегулированиях будет сложнее договориться.
Un terzo rischio è che le future rinegoziazioni del debito diventino più difficili da accettare.
Если богатые страны не могут договориться заплатить даже скромную цену за углерод, то переговоры в Париже безусловно будут считаться провалом.
Pertanto, se i paesi ricchi non saranno in grado di accettare di pagare persino una somma modesta per il carbonio, le trattative di Parigi saranno senza dubbio giudicate come un fallimento.
Международное сообщество должно договориться о механизме обеспечения справедливого распределения этого бремени.
La comunità internazionale deve trovare un accordo per far sì che il carico sia equamente condiviso.
Наконец, Греция и Германия нуждаются в сближении после референдума, им следует договориться о пакете экономических реформ и сокращении долга.
Infine, è necessario che la Grecia e la Germania addivengano ad un riavvicinamento subito dopo il referendum e accettino un pacchetto di riforme economiche e riduzione del debito.
ЛОНДОН - Будущее Европы сейчас зависит от явно невозможного: Греция и Германия обязаны договориться.
LONDRA - Il futuro dell'Europa ora dipende da qualcosa di apparentemente impossibile: la Grecia e la Germania devono raggiungere un accordo.
Кроме того, если банки преуспеют в использовании своего политического влияния, чтобы договориться о своих потерях и сохранить все больше и больше своих неправедных доходов, измеренное богатство финансового сектора будет увеличиваться.
Inoltre, se le banche riescono a utilizzare la loro influenza politica per socializzare le perdite e continuare a conservare i profitti guadagnati disonestamente, la ricchezza misurata del settore finanziario aumenta.
Принятие глобальных целей помогает людям, организациям и правительствам во всем мире, договориться о направлении - по сути, сосредоточиться на том, что действительно имеет значение для нашего будущего.
Adottare gli obiettivi globali aiuta gli individui, le organizzazioni e i governi di tutto il mondo a stabilire la giusta direzione - ossia a focalizzarsi su ciò che conta davvero per il nostro futuro.
Когда экономисты-лауреаты Нобелевской премии с обеих сторон спора не могут договориться о том, как решить проблему безработицы, общественность оправданно заходит в тупик.
Dato che fior di economisti insigniti del Nobel sono schierati su versanti opposti del dibattito teso a trovare una soluzione al problema della disoccupazione, i cittadini sono ovviamente confusi.
Вот почему мировые лидеры должны договориться о новой версии Хиогской программы на конференции в Сендае.
Ecco perché i leader mondiali hanno bisogno di giungere a un accordo su una versione aggiornata dell'HFA alla conferenza di Sendai.
Политики из разных стран мира встретятся в Южной Корее на Всемирном форуме по образованию, чтобы договориться о глобальных целях в области образования, установленных заменить ЦРТ.
I politici di tutto il mondo si riuniranno in Corea del Sud al World Education Forum per concordare target globali di istruzione in grado di sostituire gli MDG.
В 1960-х годах, Западу надо было договориться об общей стратегии ядерного века, и научиться справляться с атомной угрозой.
Negli anni sessanta, l'Occidente ha dovuto concordare una strategia comune per l'epoca nucleare, e imparare a gestire anche la minaccia atomica.

Возможно, вы искали...