интеграция русский

Перевод интеграция по-итальянски

Как перевести на итальянский интеграция?

интеграция русский » итальянский

integrazione agglomerato

Примеры интеграция по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский интеграция?

Субтитры из фильмов

И по иронии судьбы, ведь многие негры - мулаты. и интеграция хорошо отлажена на самом юге.
E la ironia di tutto cio' e' che molti negri sono mulatti. e che l'integrazione e' molto praticata giu' al sud.
Интеграция в коллектив, сопровождаемая относительным развитием.
L'integrazione nella comunità. Seguita dallo sviluppo relazionale.
Как только интеграция в Европейском и Американском Союзе ускорится, супергосударства сольются друг с другом сами собой.
Come l'integrazione all' interno delle unioni Americane ed Europee subiscono un'accelerazione, allo stesso tempo si opera per una fusione tra Superstati.
Да лучше всего под землей. ну ты понял. изоляция, интеграция в другое здание.
Sottoterra e' la cosa migliore. sai. isolamento, integrita' strutturale.
Единственное, что я стану обсуждать с подкомитетом по бейсболу, игровым шоу, терроризму и СМИ - это вертикальная интеграция.
L'unica cosa di cui parlero' col subcomitato su baseball, quiz, terrorismo e media. sara' l'integrazione verticale.
Что еще за вертикальная интеграция?
Cos'e' l'integrazione verticale?
Вертикальная интеграция.
Integrazione verticale.
Посмею сказать, что вертикальная интеграция снижает цены за счет выпрямления экономического процесса.
Perche' non diciamo che l'integrazione verticale fa abbassare i prezzi. grazie all'ottimizzazione dei processi?
Разве это не вертикальная интеграция?
Non e' forse integrazione verticale, questa?
Интеграция?
L'Integrazione?
Одно дело их интеграция в общество. И совсем другое, когда в её процессе страдают все остальные.
Una cosa è l'integrazione, ma sabotare tutti gli altri per ottenerla, è un'altra faccenda.
Культурная интеграция расписана на неделю.
L'integrazione e' prevista per una settimana.
Всякий, кто думает, что интеграция системы здравоохранения с компьютерной системой может пройти гладко, заслуживает гиганского пердюка себе в лицо.
Chiunque pensi che semplificare la sanita' con un sistema computerizzato integrato possa funzionare, si merita una spetacchiata gigante in faccia.
Интеграция не изменила законы природы.
L'integrazione non ha mutato la natura operativa alla base.

Из журналистики

Противоположностью плана ренационализации является полная интеграция финансовых рынков еврозоны. С официальной стороны, интеграция является целью установить европейский банковский союз.
L'opposto della rinazionalizzazione è la piena integrazione dei mercati finanziari dell'eurozona, cioè l'obiettivo dell'istituzione di un'unione bancaria europea.
Противоположностью плана ренационализации является полная интеграция финансовых рынков еврозоны. С официальной стороны, интеграция является целью установить европейский банковский союз.
L'opposto della rinazionalizzazione è la piena integrazione dei mercati finanziari dell'eurozona, cioè l'obiettivo dell'istituzione di un'unione bancaria europea.
Я верил тогда - и до сих пор - что европейская интеграция, это хорошо.
Credevo allora - e lo credo ancora - che l'integrazione europea è una cosa molto positiva.
В отличие от этого, Восток, в целом, придерживался опасений, что, как выразился чилийский социолог Освальдо Санкель, интеграция в мировую экономику приведет к дезинтеграции национальной экономики.
Per contro, l'oriente ha tendenzialmente abbracciato la paurosa prospettiva secondo cui, per usare le parole del sociologo cileno Oswaldo Sunkel, l'integrazione nell'economia internazionale avrebbe portato alla disintegrazione dell'economia nazionale.
Региональная интеграция может способствовать более высоким темпам роста в двух направлениях.
L'integrazione regionale potrebbe contribuire ad una crescita maggiore in due modi.
Вместо того, чтобы сосредоточиваться исключительно на прибыль, устойчивое развитие побуждает города, страны и весь мир одновременно к деятельности на три цели: экономическое процветание, социальная интеграция и экологическая устойчивость.
Anziché concentrarsi esclusivamente sul reddito, esso incoraggia le città, i paesi e il mondo intero a lavorare contemporaneamente su tre obiettivi: prosperità economica, inclusione sociale e sostenibilità ambientale.
Социальная интеграция означает, что все члены общества - богатые и бедные, мужчины и женщины, большинства и меньшинства - должны иметь равные права и равные возможности, чтобы получать пользу от процветающей экономии.
Per inclusione sociale s'intende che tutti i membri della società civile - ricchi e poveri, uomini e donne, gruppi di minoranza e di maggioranza - hanno pari diritti e pari opportunità di beneficiare di una sempre maggiore prosperità.
Теперь же сильная экономическая интеграция означает, что замедленный экономический рост в Китае и Индии приведет к сокращению числа рабочих мест и замедлению темпов сокращения уровня бедности во всем регионе.
Adesso, però, una maggiore integrazione economica implica che una crescita fiacca in Cina e in India avrà come conseguenza una diminuzione delle opportunità di lavoro e un rallentamento del tasso di riduzione della povertà in tutta la regione.
Однако сегодня глобальная экономическая интеграция и взаимная зависимость намного глубже, чем в 1930-х годах.
Oggi, tuttavia, l'integrazione e l'interdipendenza economica globale sono di gran lunga più profonde rispetto agli anni 30.
Что, возможно, наиболее важно, более глубокая региональная интеграция требует более тесного сотрудничества в области макроэкономического и финансового надзора, как это предусмотрено Многосторонней инициативой Чиангмая.
Una maggiore integrazione regionale, forse la cosa più importante, richiede una più stretta cooperazione in materia di sorveglianza macroeconomica e finanziaria, come previsto dall'Iniziativa di Chiang Mai.
Еще одним важным фактором стала интеграция планов лечения.
Un altro fattore importante è stato una migliore integrazione di programmi di trattamento.
Аналогично этому, интеграция быстро развивающихся стран в мировую экономику принесла с собой массу рабочей силы.
Allo stesso modo, l'integrazione dei paesi emergenti nell'economia globale ha portato con sé un flusso di manodopera.
Да, глобализация представляет собой проблему для стран-членов ЕС; но не ясно, как интеграция поможет с ней справиться.
Sì, la globalizzazione rappresenta una sfida per tutti gli Stati membri dell'Ue, ma non è chiaro in che modo una maggiore integrazione li aiuterebbe a fronteggiarla.
Она не имеет отношения к этому вопросу, а в тех областях, где более глубокая интеграция действительно пойдет Европе на пользу, кажется, это последнее, чего хотят национальные лидеры.
L'integrazione è irrilevante a questo punto, e in quelle aree dove un'integrazione più profonda avvantaggerebbe davvero l'Europa, sembra essere l'ultima cosa che vogliono i leader nazionali.

Возможно, вы искали...