коста русский

Примеры коста по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский коста?

Простые фразы

Прежде всего хочу выразить свою особую благодарность профессору Анне Коста.
Per prima cosa voglio esprimere il mio speciale ringraziamento alla mia professoressa Ana Costa.

Субтитры из фильмов

Она позвонит принцессе де Коста, а принцесса меня не любит.
E lei telefonerà alla Principessa De Costa. Alla Principessa non piaccio.
Этот джентльмен. Марио Коста метрдотель, попал под подозрение.
Questo signore, Mario Costa. la sua copertura è. capo-cameriere.
Это офицер Фиск и офицер Коста, из таможенного ведомства Азуры.
Questi sono il Guardia Acque Fisk e ufficiale all'atterraggio Costa, - del Servizio d'Accesso di Azure.
Коста.
Costa.
А, Доктор. Это офицер Фиск и офицер Коста, из таможенного ведомства Азуры.
Questi sono il Guardia Acque Fisk e l'ufficiale all'atterraggio Costa, del Servizio d'Accesso di Azure.
Если он туда вошел. - Он должен так же и выйти. Коста, проверь Вип-зал.
Oh, se è andato dentro, deve uscirne fuori allo stesso modo.
Мы уже приняли верительные грамоты послов Сальвадора, Коста-Рики, Ватикана.
Abbiamo già dato il benvenuto agli ambasciatori di El Salvador, di Costarica e del Vaticano!
Он в Коста-Рике наверно еще.
Chi ti dice che non sia già su un aereo diretto in Costa Rica?
Он почил в милом тёплом месте в Коста Рике.
Si trovò un posticino caldo e sicuro in Costa Rica.
Три месяца назад в Коста-Рике пропал наш энтомолог.
Tre mesi fa un entomologo è scomparso in Costa Rica.
Правительство Коста Рики отправило мне по факсу рапорт по пропавшему ученому.
Dal Costa Rica mi hanno mandato il rapporto sullo scienziato scomparso.
Она добралась до той больницы в Коста-Рике. и спросила какого-то неизвестного парня, верны ли слухи о вашей гибели.
È andata in capo al mondo, in un ospedale del Costa Rica, a chiedere a uno che neanche conosceva se le voci erano esatte.
Сейчас очень необходимо. наладить связи с Министерством Охраны Природы Коста-Рики. чтобы установить правила. сохранения и полной изоляции этого острова.
È assolutamente necessario collaborare col ministero dell'ambiente del Costa Rica per stabilire delle regole finalizzate a salvaguardare e a isolare quel territorio.
Как только ООН и Коста-Рика и остальные решат что делать со вторым островом, ученые займутся поисками самостоятельно.
Quando l'ONU, il Costa Rica e tutti quanti decideranno come gestire la seconda isola, gli scienziati andranno laggiù perle proprie ricerche.

Из журналистики

Коста-Рика в Центральной Америке и Маврикий в Африке некоторое время назад начали обгонять своих региональных конкурентов.
La Costa Rica, in America Centrale, e le Mauritius, in Africa, si sono da tempo affermate sulle altre nazioni nelle rispettive regioni.
Например, Коста-Рика достигла большего уровня социального прогресса, чем Италия, располагая менее чем третьей частью подушевого ВВП Италии.
Il Costa Rica, ad esempio, ha raggiunto un maggiore livello di progresso sociale rispetto all'Italia, presentando appena un terzo del PIL pro capite italiano.
И Коста-Рика не единственный случай.
E il Costa Rica non è un caso isolato.
Тропическая Коста-Рика также занимает лидирующие позиции в лиге счастья.
Anche la Costa Rica tropicale si classifica nel top della lega della felicità.

Возможно, вы искали...