коста русский

Примеры коста по-английски в примерах

Как перевести на английский коста?

Простые фразы

Адриана из Коста-Рики. Она костариканка.
Adriana is from Costa Rica. She is Costa Rican.
Я из Коста-Рики.
I'm from Costa Rica.

Субтитры из фильмов

Она позвонит принцессе де Коста, а принцесса меня не любит.
And she will telephone the Princess de Costa. The princess doesn't like me.
Разрешите представиться, Дон Педро Альварес да Коста, герцог и гранд Испании.
Allow me, don Pedro Alvarez da Costa, duke and Grandee of Spain.
Коста и я услышали эту новость в Кампо делле Пьястре.
Costa and I heard about it at Campo delle Piastre.
Коста, Разори и Гаибацци.
Costa, Rasori and Gaibazzi.
Коста, Разори, Гаибацци - друзья моего отца.
Costa, Rasori, Gaibazzi,.. my father's friends.
Ещё один прекрасный день в Коста-де-Соле.
Another beautiful day on the Costa del Sol.
Коста Вальдес по-прежнему молчит.
Costa Valdes gave no clue.
Коста Вальдес.
Costa Valdes.
Никогда не оглядывайся назад, понял меня, Коста?
You must never look back. Don't you know that, Costa?
Коста Вальдес - это же сволочь - подельник Ястреба.
The escapee, the younger one. he's the accomplice of that bitch, the hawk.
Никогда не оглядывайся назад, понял меня, Коста?
You must never look back. You don't know that yet?
Совершил побег Коста Вальдес - подручный Ястреба.
COSTA VALDES, THE HAWK's accomplice still on the run.
Это офицер Фиск и офицер Коста, из таможенного ведомства Азуры.
This is Waterguard Fisk and Landing officer Costa, -.of the Azurian Excise.
Эти преступники должны быть пойманы. - Коста.
The criminals must be caught.

Из журналистики

Однако проблема заключается в том, что ОАГ будет проводить свое ежегодное собрание в июне этого года в Перу, и несколько стран - Канада, Коста-Рика, США, Колумбия, Панама и Перу, а также, возможно, Чили - будут настаивать на том, чтобы принять Гондурас.
But the problem is that the OAS will be holding its annual assembly in June this year in Peru, and several countries -- Canada, Costa Rica, the US, Colombia, Panama, Peru itself, and probably Chile - will push to have Honduras re-admitted.
Коста-Рика в Центральной Америке и Маврикий в Африке некоторое время назад начали обгонять своих региональных конкурентов.
Costa Rica in Central America and Mauritius in Africa each pulled ahead of its regional peers some time ago.
Эстония и Коста-Рика являются хорошо известным примером того, как доступ к информации может помочь в ускорении роста производительности и повышении уровня доходов.
Estonia and Costa Rica are well-known examples of how information-access strategies can help accelerate output growth and raise income levels.
Например, Коста-Рика уже показала, что система выплат за услуги по охране окружающей среды (такие, как сохранение природных лесов) может как способствовать сохранению окружающей среды, так и стимулировать экономику.
Costa Rica, for example, has already shown that a system of paying for the provision of environmental services (like maintaining natural forests) can work in ways that preserve the environment and boost the economy.
Например, белохвостые олени, живущие на северо-западе Коста-Рики являются распространителями шести разновидностей клещей.
For example, white-tailed deer living in northwestern Costa Rica host six species of tick.
Насколько известно, ни один из этих клещей не является носителем болезни лайм, о которой никогда не сообщалось в Коста-Рике.
None of the ticks is known to carry Lyme Disease, which has never been reported in Costa Rica.
Таким образом такое изматывающее и трудно диагностируемое заболевание может быть непреднамеренно принесено в Коста-Рику кем-то вроде обычного эко-туриста, не имеющего никаких симптомов.
This debilitating - and difficult to diagnose - illness could thus be introduced to Costa Rica inadvertently by something as simple as an asymptomatic eco-tourist.
Информация о Коста-риканских оленьих клещах берется из списка паразитов позвоночных животных северной Коста-Рики, но это в своем роде единственный существующий список.
The information about Costa Rican deer ticks comes from an inventory of parasites of vertebrates in northern Costa Rica, but it is the only inventory of its kind ever undertaken.
Информация о Коста-риканских оленьих клещах берется из списка паразитов позвоночных животных северной Коста-Рики, но это в своем роде единственный существующий список.
The information about Costa Rican deer ticks comes from an inventory of parasites of vertebrates in northern Costa Rica, but it is the only inventory of its kind ever undertaken.
Президент Суда, Жан-Поль Коста, выразил аналогичное мнение, не ставя под сомнение легитимность решения, однако судья Кабрал Баррето выразил особое мнение.
The Court's president, Jean-Paul Costa, expressed a similar view, without questioning the legitimacy of the decision, although Judge Cabral Barreto wrote a dissenting opinion.
В соответствии с тем, что сказал Коста, отмена решения, принятого в феврале 2006 года, вступает в противоречие с прецедентным правом.
According to Costa, rejecting the ruling in February 2006 would contradict previous case law.
И это справедливо как для других стран Центральной Америки, с единственным исключением в виде Коста Рики и Панамы, так и для Гватемалы в частности.
This is true as much as for the rest of Central America - with the general exception of Costa Rica and Panama - as it is for Guatemala alone.
Тропическая Коста-Рика также занимает лидирующие позиции в лиге счастья.
Tropical Costa Rica also ranks near the top of the happiness league.
Спор между Коста-Рикой и Никарагуа относительно навигации на реке Сан-Хуан и пылкая юрисдикционная дискуссия между Колумбией и Венесуэлой также помогают провоцировать региональные конфликты.
The dispute between Costa Rica and Nicaragua over navigation on the San Juan River, and the heated jurisdictional arguemnts between Colombia and Venezuela also help raise regional tempers.

Возможно, вы искали...