национал русский

Примеры национал по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский национал?

Субтитры из фильмов

Мы знаем как святы принципы этих законов для нашего Фюрера. Эти законы Рейха могут гарантировать вам, Национальные Товарищи. что ваша жизнь и существование - в безопасности в этом Национал Социалистическом Государстве Порядка, Свободы и Права.
Queste leggi del Reich, garantiscono, camerati, che le vostre vite. ed esistenze, sono sicure in questo Stato di diritto Nazionalsocialista.
Год назад. мы впервые на этом поле проводили собрание политических лидеров. Национал-социалистической партии. 200,000 человек собралось здесь.
Un anno fa. ci siamo incontrati per la prima volta in questo campo. per la prima parata generale dei leader politici. del partito nazionalsocialista. 200.000 uomini sono convenuti qui oggi.
И возможно часть из вас. несмотря на подчеркнутую вежливость этого съезда нашей Партии. вспомнят с отвагой в сердцах те дни, когда трудно было быть Национал Социалистом.
E, probabilmente, una parte di voi. nonostante la pacatezza e la civiltà del nostro partito. ritornerà con cuore ardimentoso. ai giorni in cui era difficile essere nazionalsocialisti.
Тем не менее это должно показать что все истинные Немцы стали Национал Социалистами. Однако только лучшие Национал Социалисты, являются Партийными Товарищами!
Va compreso, però, che tutti i tedeschi diverranno nazionalsocialisti. ma solo i migliori nazionalsocialisti, sono camerati del partito!
Тем не менее это должно показать что все истинные Немцы стали Национал Социалистами. Однако только лучшие Национал Социалисты, являются Партийными Товарищами!
Va compreso, però, che tutti i tedeschi diverranno nazionalsocialisti. ma solo i migliori nazionalsocialisti, sono camerati del partito!
Только тогда, когда мы в Партии с нашей предельной самоотверженностью. станем высшим воплощением Национал Социалистической мысли и бытия. тогда Партия сможет стать. вечной и нерушимой опорой Германского народа и Рейха.
Solo se noi nel partito, con la nostra più obbediente dedizione. diventeremo la più alta incarnazione dell'identità nazionalsocialista. allora il partito si materializzerà. in un eterno ed indistruttibile pilastro del popolo tedesco e del Reich.
Вечная Жизнь Национал Социалистическому Движению!
Lunga vita al movimento nazionalsocialista!
И это точно будет не Национал-Социалистическая Германия!
E non sarà di certo la Germania nazionalsocialista.
Адольф Гитлер и национал-социалистическая партия. продолжают консолидацию в находящемся во власти депрессии Берлине.
BERLINO, GERMANIA Adolf Hitler e il partito nazionalsocialista. guadagnano terreno in una Berlino colpita dalla depressione.
Но конечно, как уважаемый член национал социалистической партии, вы с гордостью водрузите флаг нашей Родины на пике Нанга-Парбат, когда покорите его.
Si', ma come membro del Partito Nazionalsocialista. sara' orgoglioso di piantare la nostra bandiera sulla vetta. - Lobenhoffer?
На родине Национал-социализма.
Culla del nazionalsocialismo.
Да, могу сказать с полной уверенностью, что одобряю национал-социализм.
Posso dire con convinzione che approvo il Nazionalsocialismo.
Мир без Фюрера и национал-социализма не достоин того, чтобы жить в нём.
Nel mondo che verrà dopo il Fuhrer e il Nazionalsocialismo. non varrà più la pena di vivere. Per questo ho portato i bambini.
Я много думала об этом. Я не хочу, чтобы мои дети росли в мире без национал-социализма.
Non voglio che i miei figli crescano in un mondo. in cui non c'è più il Nazionalsocialismo.

Возможно, вы искали...