промышленность русский

Перевод промышленность по-итальянски

Как перевести на итальянский промышленность?

промышленность русский » итальянский

industria azienda industriale

Примеры промышленность по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский промышленность?

Простые фразы

Автомобильная промышленность - одна из основных в Японии.
L'industria automobilistica è una delle industrie principali in Giappone.
Промышленность и сельское хозяйство улучшаются.
L'industria e l'agricoltura si modernizzano.

Субтитры из фильмов

Там развивается промышленность и если бы мы смогли наскрести достаточно денег, может быть с вашей помощью, мы бы поехали.
Stanno nascendo delle industrie e. se mettiamo insieme un po' di soldi, magari col suo aiuto, possiamo partire.
Наши социальные навыки развиваются даже медленнее, чем промышленность и уровень жизни.
La preoccupazione per il prossimo non procede alla stessa velocità della tecnologia e degli standard di vita.
Если мы будем развивать промышленность, если мы предоставим рабочие места, может быть.
Se sviluppiamo l'industria. se diamo lavoro, forse.
Очевидно, что война затрагивает и селедочную промышленность.
Naturalmente, la guerra influisce sul mercato delle aringhe.
Он отправился в Норвегию, чтобы вновь запустить там промышленность.
E' quello il motivo per cui è andato in Norvegia, per fare ripartire le industrie di nuovo.
Промышленность?
Industria.
И таким образом общество начинает оживляться: наука, искусство, промышленность, а также политические обычаи меняются.
È così che la società ha cominciato a rianimarsi: Le scienze, le arti, le industrie e anche il costume politico si trasformano.
Дорогая фармацевтическая промышленность, кто компенсирует мне ущерб?
Ah! Care industrie farmaceutiche, chi mi risarcisce?
Химическая промышленность нашла способ воплотить в жизнь все наши мечты.
L'industria chimica ha scoperto il segreto dei nostri sogni più dolci.
Какая промышленность?
Quale industria?
Если бы деньги не потратили на ядерное оружие, у вас была бы промышленность.
Se i soldi non fossero stati spesi per le armi nucleari, avremmo un'industria.
Промышленность.
L'industria.
Промышленность будет уничтожена, нефтяные заводы - разрушены, вся вода будет загрязнена, земля - радиоактивна, сельское хозяйство будет мертво, больно или будет умирать.
L'industria verra' distrutta, le raffinerie petrolifere verranno distrutte, tutta la nostra acqua verra' inquinata, il terreno verra' irradiato, i capi di bestiame saranno morti o ammalati.
Так что здесь, в Твин Пикс, здоровье и промышленность идут рука об руку.
Allora qui a Twin Peaks, la salute e l'industria vanno mano nella mano.

Из журналистики

Что следует понимать прежде всего, это то, что потребительскую культуру США доминирует пищевая промышленность, которая манипулирует естественной радостью людей к еде, и преобразовывает ее (во многих случаях) в разрушительную зависимость.
Ciò che bisogna capire, innanzitutto, è che la cultura consumistica statunitense è dominata da un'industria alimentare che sfrutta il piacere naturale del mangiare e lo trasforma (in molti casi) in un comportamento dipendente e distruttivo.
Тридцать лет стремительного экономического роста привели только половину китайских крестьян, примерно двести миллионов человек, в промышленность и сферу обслуживания, где их зарплата удвоилась.
Un trentennio di rapida crescita ha fatto passare solo metà degli agricoltori cinesi (circa 200 milioni di persone) verso il settore industriale e dei servizi, dove i loro stipendi si sono raddoppiati.
Промышленность ископаемого топлива тратит много средств на лоббирование и кампании конгрессменов, таких как сенаторы Митч Макконнелл и Джеймс Инхоф.
L'industria dei combustibili fossili investe pesantemente in attività di lobbismo e nelle campagne elettorali di membri del Congresso come i senatori Mitch McConnell e James Inhofe.
Однако один сектор экономики стоит в стороне от этого прогресса. Похоже, что угольная промышленность полна решимости бороться за свои прибыли за счет ухудшения глобальной окружающей среды.
Di fronte a questo progresso, un settore continua a rimanere sulla sua posizione, ovvero l'industria del carbone che sembra determinata ad ottenere profitto a tutti i costi ai danni dell'ambiente globale.
Оставим без внимания крайне агрессивный характер этих усилий заставить замолчать критиков, но угольная промышленность предоставляет ложный выбор: или прекратить использовать уголь, или покончить с бедностью.
Mettendo da parte lo spirito offensivo di questi sforzi volti a far tacere le critiche, l'industria del carbone sta promuovendo una logica falsa: o si elimina il carbone o si elimina la povertà.
Угольная промышленность стремится внедрить в развивающиеся страны ту же самую нестабильную модель развития экономики, которая привела планету к краю гибели из-за изменения климата.
L'industria del carbone sta cercando di mettere sui paesi in via di sviluppo il peso dello stesso modello di crescita insostenibile che ha portato la terra sull'orlo del disastro climatico.
Время угля закончилось, но угольная промышленность отчаянно пытается держаться.
Il tempo del carbone è finito, ma chi lo sostiene non si rassegna.
В Восточной Украине преобладает энергоемкая угольная и сталелитейная промышленность старого образца.
L'Ucraina orientale è dominata da antiquate industrie del carbone e dell'acciaio ad alta intensità energetica.
Однако, после этих разоблачений, стало ясно, что табачная промышленность является злой силой, которая должна быть вне процесса принятия решении.
A seguito delle rivelazioni è risultato lampante che l'industria del tabacco si fosse comportata come una forza malevola estranea al processo politico.
Одной из них, является просто личный интерес: инвестиции в топливную промышленность будут плохими инвестициями, в мире, который решительно смещается в сторону возобновляемых источников энергии.
Una è semplicemente l'interesse personale: l'industria dei combustibili sarà un pessimo investimento in un mondo che si sta decisamente orientando alle energie rinnovabili.
Некоторые страны - в том числе большие страны, такие как Китай и Индия, которые уже давно охраняют отечественную промышленность - сейчас в лучшем положении для того, чтобы извлечь выгоду из экономической глобализации.
Alcuni paesi - tra cui grandi economie come la Cina e l'India, che per lungo tempo hanno protetto l'industria nazionale - si sono trovati in una posizione ideale per beneficiare della globalizzazione economica.
Другие испытывали снижение темпов экономического роста и реальных доходов на душу населения, так как их промышленность и сельскохозяйственный потенциал упали, особенно в течение последних двух десятилетий прошлого века.
Altri, invece, hanno sperimentato un calo della crescita economica e del reddito reale pro capite in seguito alla diminuzione della loro capacità industriale e agricola, soprattutto negli ultimi due decenni del secolo scorso.
Последние публикации показывают, что пищевая промышленность проводила аналогичную стратегию влияния на глобальную политику в области здравоохранения.
Delle pubblicazioni recenti hanno dimostrato che l'industria alimentare ha perseguito delle strategie simili per influenzare la politica sanitaria globale.
Этот набор ценностей должен прочно войти в промышленность - и, таким образом, прекратить споры по поводу регулирования.
Questi valori dovrebbero essere elementi essenziali del settore, e pertanto dovrebbero trascendere la negoziazione per la vigilanza.

Возможно, вы искали...