ресурс русский

Перевод ресурс по-итальянски

Как перевести на итальянский ресурс?

ресурс русский » итальянский

risorsa risorse naturali risorse risorsa naturale avere

Примеры ресурс по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский ресурс?

Субтитры из фильмов

Операционный ресурс остался?
È entro i limiti di funzionamento?
Думаю, должен. Биоразнообразие Ференгинара - ценный ресурс, принадлежащий всем.
La biodiversità di Ferenginar è una risorsa preziosa che appartiene a tutti.
Дело остыло, но тут мы нашли ресурс. другого русского, сказавшего, что имеет доступ к досье Неского.
Lasciammo in sospeso. Ma abbiamo trovato una fonte, un altro russo che sosteneva di avere accesso ai file di Neski.
Человеческий ресурс, все верно, ты так долго жил в Америке, что забыл, что это значит.
R.U. vuol dire Risorse Umane. È stato negli Stati Uniti così a lungo che non sa più cosa vuol dire?
Он говорит, что сердце это дефицитный ресурс.
Sta dicendo che di cuori ce ne sono pochi.
Ты хочешь задействовать административный ресурс?
Vuoi davvero chiedere dei favori?
Я не хочу. Не хочу строить из себя зануду, Но если ты не будешь отвечать на мои звонки, То ваш секретный супер ресурс, Чак Бартовски, как бы, и не нужен совсем.
Io non. vorrei esagerare adesso, ma se non cominci a rispondere alle mie telefonate, rischiamo che le risorse dell'agente super segreto Bartowski vadano sprecate.
Нет, я уверен. Огромный ресурс есть в этом решении. уйти.
Ci dev'essere un enorme sollievo nel. nell'andarsene.
В универе маленький ресурс чистых девушек.
Sai, siamo davvero a corto di ragazze pure in questa universita'.
Когда кислород не поступает к мозгу, это приводит к перегрузке, останавливая каждый ресурс продолжить операцию на теле.
Quando viene tolto l'ossigeno al cervello questo si attiva, andando a cercare ogni risorsa per poter continuare a far funzionare il corpo.
Они оставляют этот ценный ресурс с мусором!
Gettano via questa preziosa risorsa insieme alla spazzatura!
Ему нужен кто-то, кто поверит в него, кто знает, что такая площадка - это бесценный ресурс и что ей по силам даже самый маленький и самый крупный сюжет!
A Daybreak serve solo qualcuno che sappia che avere visibilita' a livello nazionale vale l'impegno a trasmettere ogni notizia, sciocca o importante che sia!
Она - ресурс.
E' un'informatrice.
Если вам быстро нужна информация, это очень полезный её ресурс.
E' un'ottima risorsa se ti servono velocemente delle informazioni.

Из журналистики

Это результат плохой экономической политики и еще худшей социальной политики, в результате которой впустую растрачивается самый ценный ресурс страны - человеческие таланты - и причиняются огромные страдания затронутым безработицей людям и их семьям.
La situazione attuale è il risultato di una cattiva politica economica e di una politica sociale persino peggiore, che spreca la risorsa più preziosa del paese - il suo talento umano - e causa immense sofferenze alle persone colpite e alle loro famiglie.
Неповрежденные почвы - это бесценный и незаменимый ресурс, который выполняет бесчисленные функции в достижении целей в экологии и развитии международного сообщества.
I terreni integri rappresentano una risorsa preziosa e insostituibile, che svolge molteplici funzioni per il raggiungimento dei principali obiettivi di sviluppo ed ambientali della comunità internazionale.
Действительно, женская рабочая сила Японии - это самый недоиспользуемый ресурс нашей экономики.
In effetti, la forza di lavoro femminile giapponese è la risorsa meno utilizzata dell'economia.
Эти страны уже понимают, что вода - возобновляемый, но конечный ресурс.
Questi paesi sanno che l'acqua è una fonte rinnovabile ma limitata.
Бурный рост производства бутилированной воды с 90-х годов прошлого столетия указывает на то, что самый важный ресурс в мире все больше превращается в товар.
L'aumento drammatico dell'industria dell'acqua in bottiglia dagli anni '90 conferma il processo di commercializzazione della risorsa più importante del mondo.

Возможно, вы искали...