ресурс русский

Перевод ресурс по-португальски

Как перевести на португальский ресурс?

ресурс русский » португальский

recurso vozactiva recursos naturais recursos activos Ativo

Примеры ресурс по-португальски в примерах

Как перевести на португальский ресурс?

Простые фразы

Природа, неисчерпаемое сокровище цветов и звуков, форм и ритмов, непревзойденная модель тотального развития и вечного изменения, Природа - высший ресурс!
A Natureza, tesouro inesgotável de cores e sons, formas e ritmos, modelo insuperável de total desenvolvimento e mudança perpétua, a Natureza é o recurso supremo!

Субтитры из фильмов

Он может украсть энергетический ресурс для своей машины и скрыться.
Pode planear fórmulas para destruir raças.
Операционный ресурс остался?
Está dentro dos limites operacionais?
За пять лет войны прославленный Фридрих так истощил мужской ресурс страны что его рекрутеры были готовы на все, включая похищение чтобы снабжать полки Его величества пушечным мясом.
Em cinco anos de guerra. foi tal a razia nos exércitos do ilustre Frederico. que teve este de recrutar homens. capazes de qualquer crime, incluindo o rapto. e suprir de carne de canhão os brilhantes regimentos.
Вы прошли бы прямо через туманность Аграт-Мот, ключевой ресурс в наших торговых отношениях с нассординами.
Passariam através da Nebulosa Agrat-mot. Um recurso-chave em nossas negociações comerciais com os Nassordins.
Это место нетронутый ресурс!
Este é um local virgem.
Биоразнообразие Ференгинара - ценный ресурс, принадлежащий всем.
Podes argumentar que a biodiversidade de Ferenginar é um recurso precioso que é de todos.
С богатством приходит власть. Имея достаточный финансовый ресурс, я смогу тасовать земные правительста ради наших целей.
Com a riqueza posso controlar, posso reformar os governos para se adequarem às nossas necessidades.
Она лишь ждет, когда программа запросит определенный ресурс или, запросит доступ к определенному файлу на диске или попросит программу соединяющую ее с внешним миром.
Ele está apenas esperando pelos programas pedirem por certos recursos ou pedirem por um certo arquivo no disco ou pedirem para serem conectados ao mundo externo.
Дело остыло, но тут мы нашли ресурс. другого русского, сказавшего, что имеет доступ к досье Неского.
O caso ficou suspenso, até encontrarmos uma fonte, outro russo que dizia ter acesso ao caso Neski.
Но дикие животные не возобновимый ресурс, наличие ценности только относительно человеческих интересов.
Mas os animais selvagens não são um recurso renovável, cujos valores dependam apenas dos interesses humanos.
Им что-то нужно на Земле. Какой-то ресурс.
Querem usar algo aqui na Terra.
Человеческий ресурс, все верно, ты так долго жил в Америке, что забыл, что это значит.
Recursos humanos. Você está fora a tanto tempo. que nem se lembra o significado disso.
В Америке желание политиков - возобновляемый ресурс.
Na América a política é um recurso renovável.
Он говорит, что сердце это дефицитный ресурс.
Quer dizer que os corações são um recurso escasso.

Из журналистики

Это результат плохой экономической политики и еще худшей социальной политики, в результате которой впустую растрачивается самый ценный ресурс страны - человеческие таланты - и причиняются огромные страдания затронутым безработицей людям и их семьям.
É o resultado de más políticas económicas e de ainda piores políticas sociais, que desperdiçam os recursos mais valiosos do país - o seu talento humano - e causam imenso sofrimento aos indivíduos afectados e às suas famílias.
Действительно, женская рабочая сила Японии - это самый недоиспользуемый ресурс нашей экономики.
De facto, a mão-de-obra feminina do Japão é o recurso mais subaproveitado da economia.
Эти страны уже понимают, что вода - возобновляемый, но конечный ресурс.
Estes países já compreendem que a água é um recurso renovável mas finito.
Бурный рост производства бутилированной воды с 90-х годов прошлого столетия указывает на то, что самый важный ресурс в мире все больше превращается в товар.
O aumento dramático da indústria de água engarrafada desde a década de 1990 atesta a crescente mercantilização do recurso mais crítico do mundo.

Возможно, вы искали...