статус русский

Перевод статус по-итальянски

Как перевести на итальянский статус?

статус русский » итальянский

status stato Pagamenti

Примеры статус по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский статус?

Субтитры из фильмов

Социальный статус Вашего хёна. достоин сотни миллиардов долларов?
Lo stato sociale del tuo hyeong. (Hyeong - fratello maggiore) vale un centinaio di miliardi di dollari?
Статус кво.
Solo voi due, tu e Timmy.
Может, мы. пока всё оставим статус кво?
Non potremmo lasciare le cose come stanno?
Нам не важен социальный статус.
Lo status sociale non importa.
Здесь людям больше интересны деньги, социальный статус, и внешность.
Io direi che la gente bada molto ai soldi, alla posizione sociale e alle apparenze.
Переключи меня в онлайновый статус, и я сделаю это вручную.
Passatemi a uno status online, così faccio tutto manualmente.
Это блаженство позволяет империалистам сохранять статус-кво.
Beati quelli con un interesse nello status quo, vero, Reg?
У людей, которые ездят на этом, особый статус. Билет 3-го класса.
E la gente che va su queste è gente di terza classe.
Статус фотонных торпед.
Missili fotonici pronti.
Я не знала, что ты так ревностно отстаиваешь свой дип-статус.
Non sapevo fossi così suscettibile sul tuo status diplomatico.
Здесь на заглушке показан статус.
Ho trovato il comando dei portelli.
Я сохранил мой титул и статус.
Senza dubbio, ma si comporta assai male.
Три требования: убрать молодёжный патронат, вернуть старый персонал и статус больницы.
Ritirate il vostro patrocinio, ripristinate il personale e lo statuto dell'ospedale.
Докладывайте! Каков статус субъекта?
Unità di terra, rispondete.

Из журналистики

Политическая система имеет глубокие предубеждения к оспариванию статус-кво двух действующих сторон.
Il sistema politico è impostato contro qualsiasi sfida ai due partiti in carica.
С тех пор во многих странах мира центральные банки приобрели независимый статус.
Da allora, i Paesi di tutto il mondo hanno reso indipendenti le loro banche centrali.
Тот факт, что в центре внимания теперь находятся связанные с Тибетом претензии Китая на Аруначал-Прадеш, а не статус Тибета, подчеркивает доминирование Китая в установлении двусторонней повестки дня.
Il fatto che ora i riflettori siano puntati sulla rivendicazione cinese, legata alla questione del Tibet, dell'Arunachal Pradesh, piuttosto che sullo status del Tibet, sottolinea l'influenza della Cina nel definire l'agenda bilaterale.
В действительности есть гораздо более важная проблема, которая и должна быть в центре британских дебатов по поводу Евросоюза: будущий статус Великобритании внутри ЕС и вне еврозоны.
Di fatto, c'è una questione ben più importante che dovrebbe essere centrale nel dibattito britannico sull'Ue: lo status futuro del Regno Unito all'interno dell'Ue come Paese non-membro dell'Eurozona.
Американский статус великой державы всегда был привязан к уровню долгов.
Lo status di grande potenza dell'America è sempre dipeso dal suo livello di debito.
Естественного развития статус-кво не будет достаточно, чтобы до них добраться.
La naturale progressione dello status quo non basterà a tale scopo.
Статус-кво позволяет банкам вместо этого пользоваться помощью налогоплательщиков, сохраняя очень скромную маржу платежеспособности, полагаясь при этом на заемные средства больше, чем это делают обычные крупные фирмы нефинансового сектора.
Lo status quo permette invece alle banche di finanziare i contribuenti con stretti margini di capitale ricorrendo al debito in termini più consistenti rispetto alle imprese non finanziarie.
После того как процесс интеграции перешел в процесс дезинтеграции, роль европейского политического истеблишмента также изменилась, и он, вместо того чтобы возглавлять дальнейшее объединение, начал защищать статус-кво.
Dal momento che l'integrazione si è trasformata in disintegrazione, anche il ruolo dell'establishment politico europeo ha subito un cambiamento, passando da condottiero dell'unificazione a fermo sostenitore dello status quo.
В результате этого все, кто считает, что статус-кво является нежелательным, неприемлемым или не имеющим дальнейшего будущего, вынуждены были занять анти-европейскую позицию.
Chiunque consideri sgradito, inaccettabile o insostenibile lo status quo, ha dovuto prendere una posizione anti-europea.
Никто не говорит о реальном фискальном и политическом союзе, даже, если никто не может себе представить Европейский валютный союз выжившим под статус-кво.
E nessuno parla di unione politica e fiscale, anche se nessuno riesce a immaginare un'Unione Monetaria Europea che sopravvive al di sotto dello status quo.
Более того, ответственность страны перед ЕЦБ могла бы иметь статус супер-приоритета, а Европейский стабилизационный механизм мог бы ее застраховать против риска жесткого дефолта.
Inoltre, la passività dello Stato membro verso la Bce godrebbe dello status di super-seniority e sarebbe garantito dal Meccanismo di Stabilità europeo contro il rischio di un grave default.
На ум приходят две из трех крупнейших экономик мира: Китай, учитывая силу его баланса, и еврозона, учитывая тот факт, что евро имеет статус резервной валюты.
Mi vengono in mente due delle principali economie a livello mondiale. La Cina, vista la solidità del suo bilancio, e l'eurozona visto lo status dell'euro come valuta di riserva.
Как всегда, перемены нарушают уютный статус-кво и благополучие заинтересованных сторон, получающих от этого выгоду.
Da sempre i cambiamenti turbano la tranquillità dello status quo e gli interessi che vi traggono beneficio.
Европа, и особенно Германия, не выдержат сохранения статус-кво.
L'Europa, e in particolare la Germania, non possono sostenere lo status quo.

Возможно, вы искали...