сугубо русский

Примеры сугубо по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский сугубо?

Простые фразы

Этот словарь сугубо электронный, то есть печатной версии у него нет.
Questo manuale è puramente elettronico, ovvero non ha una versione stampata.

Субтитры из фильмов

Это вовсе не означает, что мы должны брать на себя инициативу в вопросе, который относится сугубо к компетенции полиции.
Pare che non stia a noi prenedere iniziative in un campo che è strettamente riservato alla polizia.
У нас сугубо деловая встреча.
Questo è un incontro d'affari.
Теперь, сугубо между нами, каковы шансы?
Ora, detto fra noi, quante chance abbiamo?
Его отношение к природе сугубо практическое.
Il suo atteggiamento verso la natura è materialistico.
Я еду в Бенд, штат Орегон, сугубо официальное дело, совсекретно!
Vado a Bend, Oregon. Incarico ufficiale. Un vero segreto.
Это, мальчик мой, сугубо мужская работа.
Questo, caro ragazzo, e' un lavoro esclusivamente da uomini.
Кто вам разрешил войти? Здесь сугубо частное помещение!
Chi vi ha permesso di entrare?
Я считаю, что это мероприятие - сугубо для представителей Звездного Флота.
Credo sia un evento strettamente riservato alla Flotta Stellare.
Это сугубо. функциональный французский город.
E' una di quelle città un po' morte, avete presente?
Мотивы его ухода сугубо личные.
Ha dato le dimissioni per motivi personali.
Первый министр попросил представить ему свежие сведения о ходе войны с Доминионом. Это был сугубо деловой визит.
Il Primo ministro mi ha chiesto di aggiornarlo sull'andamento della guerra.
И нельзя сказать, что это - сугубо мужской клуб, потому что Мэй Слоан занимается здесь связями с общественностью и физической терапией.
May Sloane alle pubbliche relazioni e terapia fisica.
Пока сугубо теоретически.
Sì, una cosa teorica.
Но, если честно, для сугубо теоретического курса. он требовал слишком больших капиталовложений. Поэтому мы его закрыли.
Ma, onestamente, per essere un esercizio puramente teorico. il rapporto costo-beneficio era troppo alto. e il progetto è stato abbandonato.

Из журналистики

Таким образом, полемика по поводу политики Китая в отношении обменного курса не является сугубо двусторонним спором между США и Китаем, а, скорее всего, глобальным макроэкономическим столкновением между развитыми и развивающимися странами.
La controversia sulla politica dei tassi di cambio cinesi non è quindi una mera disputa bilaterale tra Stati Uniti e Cina, ma piuttosto uno scontro macroeconomico globale tra paesi avanzati e paesi emergenti.
Но политическая реальность такова, что государственные чиновники не располагают достаточными знаниями и стимулами, чтобы провести реформы, которые эффективны, но сугубо техничны.
Ma la realtà politica è che le autorità pubbliche non hanno le adeguate conoscenze e gli incentivi per imporre riforme efficaci ma altamente tecniche.

Возможно, вы искали...