сугубо русский

Примеры сугубо по-португальски в примерах

Как перевести на португальский сугубо?

Простые фразы

Этот словарь сугубо электронный, то есть печатной версии у него нет.
Este dicionário é apenas eletrônico, ou seja, não existe versão impressa.

Субтитры из фильмов

Его отношение к природе сугубо практическое.
Sua atitude diante da natureza é estritamente material.
Я еду в Бенд, штат Орегон, сугубо официальное дело, совсекретно!
Estou a ir para Bend, Oregon. Assunto oficial, missão secreta.
Это, мальчик мой, сугубо мужская работа.
Escuta, garoto, isto é trabalho só para homens.
К сожалению, я здесь по причинам сугубо деловым. но я надеюсь, мы быстро со всем разберёмся.
Infelizmente, estou aqui num assunto oficial. mas espero que possamos concluir o mais depressa possível.
Здесь сугубо частное помещение!
Isto é privado.
Я считаю, что это мероприятие - сугубо для представителей Звездного Флота.
Eu diria que esta ocasião é exclusivamente para a Frota Estelar.
Мотивы его ухода сугубо личные.
Demitiu-se por razões pessoais.
Это был сугубо деловой визит.
A minha visita foi em trabalho.
И нельзя сказать, что это - сугубо мужской клуб, потому что Мэй Слоан занимается здесь связями с общественностью и физической терапией.
E para que não se possa acusar a empresa de só ter homens, May Sloan, responsável pelas Relações Públicas e pela fisioterapia.
Пока сугубо теоретически.
Prefiro não o fazer.
Несомненно, идея сугубо человеческая.
Essa é realmente uma ideia humana.
Масштабные применения пока в основном сугубо теоретические, но минерал показывает большой потенциал в качестве альтернативного источника энергии.
A aplicação em grandes dimensões é apenas teórica, neste momento. Mas o mineral demonstra ter um grande potencial como fonte de energia alternativa.
Но, если честно, для сугубо теоретического курса. он требовал слишком больших капиталовложений.
Mas muito sinceramente, para um exercício estritamente teórico, a razão custo-benefício era demasiado alta.
Доктор Грегг хочет сказать: мотивы занятых в проекте должны быть исключительно чисты,.сугубо научны, и морально безупречны.
Dr. Gregg quer dizer que a motivação de todos no projeto deve ser pura, científica e acima de reprovação moral.

Из журналистики

В конце концов, все правосудие переходного периода, по существу, представляет собой политическое решение, исторический контракт о национальном перемирии - а не сугубо судебное дело.
Afinal, a justiça transicional é essencialmente uma solução política, um contrato histórico de reconciliação nacional - não um assunto estritamente jurídico.

Возможно, вы искали...