Colomba итальянский

голубь

Значение Colomba значение

Что в итальянском языке означает Colomba?

Colomba

nome proprio di persona femminile

colomba

(zoologia) (ornitologia) uccello non maschile del colombo  persino un colombo, abituato alla castità della colomba, non sopporta il caos (gastronomia) dolce pasquale, rivestito di mandorle, della tradizione italiana, a forma di PAGENAME (araldica) figura araldica che frequentemente rappresenta l'uccello, simbolo della pace, con un ramoscello d'ulivo nel becco; nell'araldica francese compare spesso la colomba dello Spirito Santo

Перевод Colomba перевод

Как перевести с итальянского Colomba?

colomba итальянский » русский

голубь голубка голу́бка го́лубь горлица

Colomba итальянский » русский

Голубь

Примеры Colomba примеры

Как в итальянском употребляется Colomba?

Простые фразы

La colomba è un simbolo di pace.
Голубка - символ мира.
La colomba tuba.
Голубка воркует.

Субтитры из фильмов

Mia colomba!
Голубка моя!
Ecco, mia colomba.
Вот так, моя голубка.
No, colomba, me lo rammento anche troppo.
Да, я, случайно, помню что за день сегодня.
Cioè, lui mi crede una candida colomba, sai.
Понимаешь, он уверен, что я строгих правил.
Digli che la sua colomba si tormenta.
Скажи ему, измаялась его голубиночка.
Perché lui è puro come una colomba.
Наверное, он чист, как ледниковая вода.
Guarda! La colomba ha lasciato il nido.
Посмотрите, голубка свила гнездо.
Un uovo di colomba.
Голубиные яйца.
Per me era pura come una colomba.
Она была чиста, как голубь.
Un pezzo di argilla o di ferro che finiva nelle sue mani era trasformato in una colomba di pace, in un'aquila vinta dalla forza operaia, in monumento al lavoro creativo.
Простой кусок глины в его руках превращался в голубя мира! В стервятника сраженного рабочим классом! В памятник созидательному труду!
Spicca come una bianca colomba in mezzo a cornacchie, quella damigella fra le compagne.
Как голубя среди вороньей стаи, Ее в толпе я сразу отличаю.
Bevo questo alla colomba accovacciata sul ramo a tubare.
Этим стаканом мы выпьем за ту голубку, которая сидит на ветке и воркует.
E quest'altro lo bevo al piccione che su e giù lo spinge il vento, e poi lo porta di fianco alla colomba.
А вторым стаканом я пью за того голубя, которого носит по ветру, носит, и опустит рядом с той голубкой.
Di solito, questa donna è gentile come una colomba.
Обычно, эта женщина нежна, как голубь.

Возможно, вы искали...