Colombia итальянский

Колумбия

Значение Colombia значение

Что в итальянском языке означает Colombia?

Colombia

[[geografia]]

Перевод Colombia перевод

Как перевести с итальянского Colombia?

Colombia итальянский » русский

Колумбия Республика Колумбия Колу́мбия

colombia итальянский » русский

колумбия

Примеры Colombia примеры

Как в итальянском употребляется Colombia?

Простые фразы

Gli scambi di studenti tra Giappone e Colombia sono molto scarsi.
Обмен студентами между Японией и Колумбией весьма невелик.

Субтитры из фильмов

Ti aveva incastrato. Sai cosa ti fanno se finisci dentro in Colombia?
Если в Колумбии тебя повяжут за наркотики, то знаешь что с тобой будут делать 10 раз в день?
Non avevo soldi, vestiti, documenti, vivevo per le strade di Bogotà, in Colombia.
У меня не было ни одежды, ни денег, ни визы. Я стояла на углу Богото в Колумбии.
Portiamo dei corrieri dalla Colombia.
Вплотную займёмся поставками из Колумбии.
Poi spariamo quel furgone del cazzo dritto in Colombia!
А потом этот ёбанный фургон у нас долетит до самой Колумбии!
Ai tempi lavoravo nei film in Colombia.
Я тогда был занят в кино, снимали в Колумбии.
È ancora in Colombia.
Она все еще в Колумбии.
Ralph, quante volte te lo devo dire che non è in Colombia?
Ральф, сколько мне тебе еще это повторять? Мы не на территории этой страны.
Voglio che mi porti quella mappa in Colombia.
Я хочу, чтобы ты привезла мне эту карту в Колумбию.
In Colombia?
В Колумбию?
Elaine, non posso venire in Colombia.
Элейн, я не могу поехать в Колумбию.
Tu sai com'è la Colombia?
В Колумбию?
Ci sono orari da rispettare, persino in Colombia.
Автобусное расписание действует. даже в Колумбии.
Joan Wilder, benvenuta in Colombia.
Джоан Вайлдер? Добро пожаловать в Колумбию!
Sono così contento che sia qui in Colombia.
Я так рад видеть вас здесь, в Колумбии.

Из журналистики

Si pensi alle interminabili negoziazioni tra Stati Uniti e Colombia per un trattato di libero scambio.
Рассмотрим многострадальные переговоры между США и Колумбией о свободной торговле.
Pace in Colombia?
В Колумбии мир?
Dopotutto, la guerra, in Colombia come altrove, spesso unisce le nazioni, mentre la pace le divide.
В конце концов, война, не только в Колумбии, но и в других странах, часто объединяет народы, в то время как мир - разделяет.
Lo scorso anno in Colombia, il Congresso ha approvato una legge che crea un nuovo tipo di istituto finanziario chiamato Istituto di Deposito e Pagamento Elettronico Specializzato.
В прошлом году в Колумбии, Конгресс принял закон о создании нового типа финансового учреждения, под названием Специализированное Учреждение Электронного Депозита и Оплаты.
In almeno 30 Paesi esiste uno schema concertato di attacchi da parte di gruppi armati, dove Afghanistan, Colombia, Pakistan, Somalia, Sudan e Siria sono i Paesi maggiormente colpiti.
По крайней мере в 30 странах есть слаженная картина нападений со стороны вооруженных групп и страны как Афганистан, Колумбия, Пакистан, Сомали, Судан и Сирия страдают больше всех.
La globalizzazione ha alimentato le disparità tra i paesi membri (basta paragonare la Colombia con l'Afghanistan o il Cile con il Sudan), il che rende ancor più difficile il processo di trasformazione di semplici numeri in una sfera d'influenza coerente.
Глобализация способствует растущему неравенству стран-участниц Движения - достаточно сравнить Колумбию с Афганистаном или Чили с Суданом - что усложняет процесс преобразования численных показателей в когерентное влияние.
NEW YORK - Lo scorso mese si è tenuto un importante meeting a Medellín, in Colombia.
Нью-Йорк - в прошлом месяце, в Медельине, Колумбия произошла знаменательная встреча.
La fonte del potere di Escobar non era solo il commercio internazionale di cocaina altamente redditizio (e alimentato dalla domanda negli Stati Uniti), ma anche dall'estrema disuguaglianza di Medellín e della Colombia.
Источником силы Эскобара не было только безумно прибыльная международная торговля кокаином (подпитываемая спросом в Соединённых Штатах), но и крайнее неравенство в Медельине и Колумбии.
Oltre al Messico, paesi come il Cile, la Colombia e il Perù sono in posizione favorevole per trarre vantaggio da investimenti nella costruzione di strutture istituzionali.
Помимо Мексики, такие страны как Чили, Колумбия и Перу имеют хорошие возможности, чтобы получить пользу от инвестиций в строительство институтов.
Non a sorpresa, i prezzi in Venezuela aumentano in un mese più di quanto non facciano nella vicina Colombia in due anni.
Не удивительно, что цены в Венесуэле возрастают больше за один месяц, чем в течение двух лет в соседней Колумбии.
Quello del Brasile non è un caso unico: i dati 2010 di Colombia, Tunisia, Turchia e Indonesia superano quelli di Giappone, Francia, Paesi Bassi e Italia nel 1960.
Бразилия не является уникальным случаем: Колумбия, Тунис, Турция и Индонезия в 2010 году находятся в лучших условиях, чем Япония, Франция, Нидерланды и Италия, соответственно, выглядели в 1960 году.
Diversi Paesi, inclusi Colombia, Etiopia, Malesia, Nicaragua, Pakistan, Tanzania e Uganda, hanno sostanzialmente ridotto o eliminato i dazi e le tasse che gravano sui medicinali.
Несколько стран, в том числе Колумбия, Эфиопия, Малайзия, Никарагуа, Пакистан, Танзания и Уганда, существенно снизили или отменили пошлины и налоги на лекарства.
È ciò che è accaduto in Colombia negli anni 90, quando un inaspettato calo dei prezzi del caffè ha ridotto i salari e intensificato il conflitto nelle regioni dipendenti da tale prodotto.
Это произошло в Колумбии в 1990 году, когда неожиданное падение цен на кофе снизило заработную плату и усилило конфликт в регионах, зависимых от производства и реализации кофе.
Di fatto, alcuni mercati emergenti - ad esempio, la Colombia - hanno emesso titoli debito pubblico con differenziali dei tassi d'interesse sui titoli del Tesoro USA molto bassi.
Вообще-то, некоторые развивающиеся рынки (например, Колумбия) выпускали государственные долговые обязательства с рекордно низкими спрэдами процентных ставок по сравнению с казначейскими облигациями США.

Возможно, вы искали...