regia | recita | greco | Genia

Grecia итальянский

Греция

Значение Grecia значение

Что в итальянском языке означает Grecia?

Grecia

[[geografia]]

Перевод Grecia перевод

Как перевести с итальянского Grecia?

grecia итальянский » русский

греция

Примеры Grecia примеры

Как в итальянском употребляется Grecia?

Простые фразы

In Grecia ci sono molte isole.
В Греции много островов.
Andrò in Grecia.
Я отправлюсь в Грецию.
Qual è la capitale della Grecia?
Какая столица Греции?
Ci sono le zanzare anche in Grecia.
Комары есть даже в Греции.
Nella Grecia antica l'idiota era colui che non pensava al bene pubblico.
В древней Греции идиотом был тот, кто не размышлял об общественном благе.
La Grecia è un paese antico.
Греция - древняя страна.
La Grecia è un paese sviluppato.
Греция - развитая страна.
Tom crede agli dei dell'antica Grecia.
Том верит в древнегреческих богов.
Lo Stato di New York ha una dimensione pari circa a quella della Grecia.
Штат Нью-Йорк по размеру почти равен Греции.
La Grecia si lamenta sotto la preessione dell'Unione Europea.
Греция стонет под давлением Евросоюза.
La Grecia sta patendo una crisi economica e sociale.
Греция переживает экономический и социальный кризис.
Chi è nato in Grecia, è greco.
Кто родился в Греции, тот грек.

Субтитры из фильмов

Italia, Grecia, Partenone, Colosseo e poi, andrò a iscrivermi all'università, perché voglio costruire tante case.
Италия, Греция, Парфенон, Колизей! Потом, я поступлю в колледж, выучусь. А потом буду строить дома.
Caro Nardo, credevo che fossi in Grecia.
Дорогой Нардо, я думал, ты в Греции.
Ultimamente sono stato in Grecia.
Это зависит от места. В последний раз я был в Греции. - А теперь куда поедете?
E il vostro viaggio in Grecia?
А ваше путешествие в Грецию?
Qualcuno diede un nome alla statua. Erano personaggi mitologici. Dei o eroi dell'antica Grecia.
Это были мифологические персонажи, боги или герои Древней Греции, или может быть аллегория, или что-то в этом роде.
La Grecia e le isole del Mare Egeo hanno dato origine a molti miti e leggende di guerra e di avventure.
Греция и острова Эгейского моря были родиной множества мифов и легенд о войнах и приключениях.
La Grecia fu distrutta. La Persia fu distrutta.
Все великие державы погибли.
Turchia, Francia, Grecia.
Турция, Франция, Греция.
Gli ultimi dei della Grecia.
Последние боги Греции.
La Grecia è individuabile come un momento in cui il potere e il suo cambiamento si discutono e si capiscono, la democrazia dei padroni della società.
Древняя Греция была тем редким государством, где власть и её изменение обсуждалась и понималась - как демократия господ.
Se era cosi' ricco, perche' avrebbe lasciato la Grecia per l'America?
Думаешь, если он перебрался в Штаты, значит, он - миллионер?
Beh. in Grecia. un altro, in Persia. a Cartagine, e secondo un altro ancora, in Gallia.
По другим - в Грецию или Персию. Он мог уехать куда угодно.
Dimentichiamo l'antica Grecia, Shakespeare, Moe'art.
А как же древние греки?
No. La Grecia.
Это Греция.

Из журналистики

Non aveva scelta: con la minaccia di diffusione della turbolenza finanziaria dai paesi piccoli come la Grecia e l'Irlanda verso quelli più grandi come l'Italia e la Spagna, la sopravvivenza stessa dell'euro era in crescente pericolo.
Да у него и не было выбора: из-за финансового беспорядка, угрожающего распространиться из небольших стран, таких как Греция и Ирландия, в крупные страны, такие как Италия и Испания, само выживание евро оказалось под все возрастающей угрозой.
L'ultimo pacchetto per far fronte all'insolvenza della Grecia propone il riacquisto da parte del governo delle proprie obbligazioni in modo da alleggerire il peso del debito del paese.
Последний пакет помощи, чтобы справиться с несостоятельностью Греции, предлагает выкуп облигаций, чтобы облегчить долговое бремя страны.
Se l'offerta europea di fondi per riacquistare il debito Greco fosse davvero credibile, il premio di rischio della Grecia scomparirebbe e gli investitori privati sarebbero pienamente salvati dal fallimento.
Если Европа действительно направит средства на выкуп всего греческого долга, то греческий риск премии исчезнет, и частные инвесторы будут в полной мере спасены.
Senza la strategia escogitata in Ecuador, la procedura del riacquisto non sembra essere la soluzione per superare il debito della Grecia.
Без уловок Эквадора выкуп облигаций, похоже, не будет решением проблемы задолженности Греции.
La Grecia è ovviamente insolvente.
Греция определенно является несостоятельным должником.
Di certo non è ancora profonda quanto la fossa della Grecia, dove il ripristino dell'equilibrio fiscale e la ripresa della crescita economica sono probabilmente impossibili da raggiungere senza una ristrutturazione del debito pubblico.
Пока еще не до такой глубины, на которой сегодня находится Греция, где восстановление финансового баланса и оживление экономического роста, вероятно, невозможно без реструктуризации государственного долга.
I ritardi nel portare a termine le ristrutturazioni del debito possono rendere le recessioni economiche più profonde e persistenti, come dimostra il caso della Grecia.
Как видно на примере Греции, задержка с завершением реструктуризации долга может привести к углублению и продлению экономической рецессии.
Sotto il regime esistente, il paese aveva iniziato una rapida spirale discendente, del tipo ormai ben conosciuto in Grecia e in altre parti d'Europa.
При тогдашнем режиме страна быстро катилась по наклонной, тем же путем, который сейчас хорошо известен на примере Греции и других стран Европы.
In un mondo ideale, l'Europa dovrebbe affrontare il suo eccessivo peso debitorio mediante la ristrutturazione dei debiti di Grecia, Irlanda e Portogallo, nonché dei debiti nazionali e bancari della Spagna.
В идеальном мире Европа могла бы справиться со значительной долговой нагрузкой путем реструктуризации обязательств Греции, Ирландии и Португалии, а также муниципальных и банковских долгов в Испании.
Purtroppo, la Grecia è diventata un caso speciale che richiede un trattamento focalizzato e specifico e, molto probabilmente, un'ulteriore cancellazione del debito pubblico.
К сожалению, Греция стала особым случаем, который требует целенаправленного и специфического лечения, которое, скорее всего, включает в себя еще один этап прощения государственного долга.
Tali costi sono esattamente il motivo per cui i Paesi in difficoltà come la Grecia devono far fronte a un massiccio spostamento sociale ed economico quando i mercati finanziari perdono la fiducia e i flussi di capitale si esauriscono all'improvviso.
А эти затраты и приводят к тому, что нуждающиеся страны, такие как Греция, сталкиваются с массовыми социально-экономическими сдвигами, когда финансовые рынки теряют доверие, а потоки капитала внезапно иссякают.
Potrebbe sembrare un momento strano per tessere le lodi dell'UE data la crisi economica in Grecia, Spagna, Portogallo e Irlanda.
Сегодня похвалы в адрес ЕС могут звучать странно, учитывая экономический кризис в Греции, Испании, Португалии и Ирландии.
Negli Stati Uniti, alla vigilia della crisi in corso, la facilità di ottenere prestiti, soprattutto per gli investimenti immobiliari, ha spinto le famiglie a spendere troppo, mentre in Grecia è stato il Governo ad accumulare debiti irresponsabilmente.
В Соединенных Штатах до нынешнего кризиса легкие кредиты, особенно для домашних хозяйств, стимулировали домашние хозяйства тратить слишком много, в то время как в Греции правительство нашло свой путь, как попасть в беду.
In Europa, la Grecia è stata finora in grado di mantenere una maggioranza parlamentare a sostegno del governo di coalizione, ma tanto lì quanto altrove stanno guadagnando terreno partiti dall'orientamento marcatamente populista.
В Европе: Греции до сих пор удавалось сохранить парламентское большинство, выступающее в поддержку коалиционного правительства, но там, как и в других странах, гипер-популистские партии набирают вес.

Возможно, вы искали...