Italia итальянский

Италия

Значение Italia значение

Что в итальянском языке означает Italia?

Italia

(toponimo) (politica) (diritto) (geografia) stato dell'Europa meridionale (nome ufficiale: Repubblica italiana) il cui territorio coincide in gran parte con l'omonima regione geografica; delimitata a nord dalle Alpi e confinante (da ovest ad est) con Francia, Svizzera, Austria e Slovenia, è bagnata dal Mar Tirreno, canale di Sicilia, Mar Ionio, Mare Adriatico e Mar di Sardegna. Stato membro dell'Unione Europea  [[geografia]]: nazione europea

Перевод Italia перевод

Как перевести с итальянского Italia?

italia итальянский » русский

италия

Примеры Italia примеры

Как в итальянском употребляется Italia?

Простые фразы

Firenze è la città più bella d'Italia.
Флоренция - самый красивый город в Италии.
Firenze è la città più bella d'Italia.
Флоренция - самый красивый город Италии.
La Francia ha una frontiera con l'Italia.
Франция граничит с Италией.
La capitale dell'Italia è Roma.
Столица Италии - Рим.
Voglio andare in Italia.
Я хочу в Италию.
Avete una casa in Italia?
У вас есть дом в Италии?
Loro sono ricche donne inglesi in viaggio in Italia.
Они - богатые англичанки, путешествующие по Италии.
Vengo dall'Italia e parlo italiano.
Я из Италии, и я говорю по-итальянски.
Sono uno studente dall'Italia.
Я студент из Италии.
Io sono venuto in Italia prima di te.
Я приехал в Италию раньше тебя.
Io sono venuto in Italia prima di te.
Я приехал в Италию раньше, чем ты.
La Germania fu un tempo alleata dell'Italia.
Раньше Германия была союзником Италии.
Mi manca l'Italia.
Я скучаю по Италии.
In Italia si lavora cinque giorni alla settimana.
В Италии пятидневная рабочая неделя.

Субтитры из фильмов

Il più facile da gestire è. l'Italia.
Самая слабая команда. из Италии.
Italia, Paesi Bassi e Iran?
Нидерланды и Иран?
L'opponente dell'Italia è. L'inghilterra.
Противник команды из Италии. команда Великобритании.
L'Italia avrebbe dovuto scegliere noi invece!
Италия должна была выбрать нас!
Noi siamo l'Italia dell'Est. L'Italia è nei guai questa volta, l'Inghilterra è così forte.
Мы как Италия на Востоке.
Noi siamo l'Italia dell'Est. L'Italia è nei guai questa volta, l'Inghilterra è così forte.
Мы как Италия на Востоке.
Sono le olive di quella città in Italia in cui sei cresciuta.
Это оливки из города в Италии, в котором ты выросла.
Forse un giorno andrò in Italia. Mi esercito con la lingua.
Я тренируюсь перед поездкой в Италию.
In Italia volando?
В Италию на уикенд?
Hai promesso di venire con me in Italia. Lì ti aspetta la tua amica Madge Hardwick.
И там ты ослепишь всех в нарядах Альберто Бедини!
Dall'Italia.
Проблемы?
È spiacente che non facciamo un salto in Italia per conoscere la sua amica.
Они об этом не говорили. Конечно, нет! Все будет в порядке.
Partiamo per l'Italia domattina!
Жаль, что ее нет здесь, правда?
Ho parlato con i capi. d'Inghilterra, Francia, Germania e Italia.
Я встречался с руководителями Англии, Франции, Германии, Италии.

Из журналистики

Non aveva scelta: con la minaccia di diffusione della turbolenza finanziaria dai paesi piccoli come la Grecia e l'Irlanda verso quelli più grandi come l'Italia e la Spagna, la sopravvivenza stessa dell'euro era in crescente pericolo.
Да у него и не было выбора: из-за финансового беспорядка, угрожающего распространиться из небольших стран, таких как Греция и Ирландия, в крупные страны, такие как Италия и Испания, само выживание евро оказалось под все возрастающей угрозой.
Se invece fosse l'Italia ad abbandonare l'Eurozona, il suo debito denominato in euro diverrebbe insostenibile e andrebbe ristrutturato, gettando il sistema finanziario globale nel caos.
Напротив, если Италия выйдет из еврозоны, ее долг, деноминированный в евро, станет неприемлемым и будет подлежать реструктуризации, что ввергнет мировую финансовую систему в хаос.
Quindi, se qualcuno deve lasciare, quel qualcuno dovrebbe essere la Germania, e non l'Italia.
Поэтому, если кто и должен уйти, так это Германия, а не Италия.
Bisognerebbe congratularsi con il Regno Unito, la Francia, l'Italia, la Germania e gli altri Paesi per aver deciso di far parte dell'AIIB.
Великобританию, Францию, Италию, Германию и другие страны, которые решили присоединиться к АБИИ, нужно поздравить.
E le decisioni come quella del Regno Unito, e di Francia, Germania e Italia, dimostrano che non sono sole.
И такие решения, как со стороны Великобритании - и Франции, Германии и Италии - показали, что они не одни.
Ma se la Germania e l'Italia hanno rispettivamente perso il primo ed il secondo posto in termini di installazioni solari fisse, la Cina e il Giappone sono risuciti a sostituirle.
Но, в то время как Германия и Италия потеряли первое и второе место в рейтинге по количеству устанавливаемых новых установок солнечной энергии, Китай и Япония заняли их места.
Ma in paesi come Italia, Spagna e Grecia, la lunghezza di una procedura di fallimento si misura in anni, non in mesi o settimane, come negli Stati Uniti.
Однако в таких странах, как Италия, Испания и Греция, продолжительность процедуры банкротства измеряется годами, а не месяцами или неделями, как в США.
Sul fronte economico, deve riconciliare le priorità della Germania in piena occupazione con quelle di Grecia e Italia, che restano nella morsa della recessione e della disoccupazione.
В сфере экономики он должен согласовать приоритеты полной занятости Германии с проблемой занятости в Греции и Италии, которые остаются в тисках экономического спада и заоблачной безработицы.
Un singolo voto in Italia (e in altri paesi di grandi dimensioni) vale molto meno di un voto in un paese più piccolo.
Голос одного избирателя в Италии (и других крупных странах) имеет меньше веса, чем такой же голос в маленьких странах.
In Italia, il nuovo governo del presidente del consiglio Matteo Renzi è stato in grado di arginare l'euroscetticismo intraprendendo riforme concrete e non incolpando l'Ue per ogni problema cui deve far fronte il Paese.
В Италии новое правительство премьер-министра Маттео Рензи смогло остановить волну евроскептицизма путем проведения конкретных реформ, а не обвинять ЕС в каждой проблеме, стоящей перед страной.
E gli immigrati provenienti dalla Polonia, dall'Italia o dalla Francia sono più propensi alla fine a ritornare a casa di quelli provenienti dalla Somalia, dalla Siria o dall'India.
Мигранты из Польши, Италии или Франции с гораздо большей вероятностью, чем приезжие из Сомали, Сирии или Индии, вернутся рано или поздно домой.
Ed è nel debito pubblico americano che vengono ora accumulati i resti delle mancate promesse del sistema finanziario, così come in Italia la prodigalità statale del passato, incide ora sul suo enorme debito pubblico.
И именно в государственном долге Америки собираются осколки сломанных обещаний ее финансовой системы, равно как огромный государственный долг Италии отражает ее прошлую национальную расточительность.
Un'ampia bolla immobiliare ha preceduto la crisi del 2008 nei Paesi maggiormente colpiti (Usa, Regno Unito, Irlanda, Spagna, Portogallo e Italia).
Большой пузырь на рынке недвижимости предшествовал кризису 2008 года в наиболее пострадавших от него странах - США, Великобритании, Ирландии, Испании, Португалии и Италии.
Il Costa Rica, ad esempio, ha raggiunto un maggiore livello di progresso sociale rispetto all'Italia, presentando appena un terzo del PIL pro capite italiano.
Например, Коста-Рика достигла большего уровня социального прогресса, чем Италия, располагая менее чем третьей частью подушевого ВВП Италии.

Возможно, вы искали...