Massima итальянский

изречение

Значение Massima значение

Что в итальянском языке означает Massima?

Massima

(antroponimo) nome proprio di persona femminile

massima

principio al quale ci si attiene come norma dell'agire; regola soggettiva o generale di condotta: è una buona massima fare affidamento solo sulle proprie forze | in linea di massima, in generale | progetto di massima, progetto preliminare di costruzioni edilizie e meccaniche, non ancora definito nei particolari (si contrappone a progetto esecutivo) frase breve e sentenziosa in cui è enunciata una norma di vita: recitare una massima; massime morali superlativo assoluto, femminile plurale di grande

Перевод Massima перевод

Как перевести с итальянского Massima?

Примеры Massima примеры

Как в итальянском употребляется Massima?

Простые фразы

Abbiamo parlato con la massima sincerità.
Мы говорили вполне откровенно.
Lui ha ricevuto la massima valutazione all'esame.
Он получил наивысшую оценку на экзамене.
Questo ascensore ha una portata massima di otto persone.
Этот лифт рассчитан на восемь человек.

Субтитры из фильмов

Allora non dovrebbe essere punito anche Israele? Non possiamo prendere in considerazione solo l'assalto fisico, l'aggressione verbale perpetrata era della massima barbara-- Adesso, Sua Maestà, no il Capo Gruppo lo sta consultando.
Разве не Израиль должен быть наказан? но и словесные выпады должны быть учтены. Капитан команды поговорит с ним. разве не в этом смысл дружбы?
C'era qualcos'altro: i riti funebri per quel vecchio scimpanzè peloso, eseguito con la massima serietà, come se stesse seppellendo il suo unico figlio.
Что-то еще происходило во дворе. Последний путь старой шимпанзе совершался в величайшей серьезности, как будто она хоронила своего единственного ребенка.
La manderemo alla massima potenza. e se riusciamo a tirarlo fuori che è ancora vivo, tanto meglio.
Если мы начнем работать так быстро, как это только возможно, и если мы успеем, и он все еще будет жив - будет просто здорово.
Poiché ho il suo consenso di massima, caro maestro, posso chiederle quale sarebbe la somma, che le dovrei per aver difeso la mia causa? 300.000 franchi.
Так как у меня, в принципе, есть ваше согласие, дорогой мэтр могу ли я спросить вас, какой будет сумма которую я буду должен вам для моей защиты?
Questa massima mi fu instillata dai miei genitori fin dall'infanzia.
Это привили во мне с самого детства мама и папа.
Non si può dire in perfette condizioni ma possiamo arrivare a un'offerta massima di 2.500 dollari?
Он не в самом лучшем состоянии, мы сможем дать 2,5 тысячи.
È la massima autorità sugli oggetti d'arte dell'epoca classica.
Он главный эксперт по классическому искусству.
Signora, lo faro con la massima delicatezza.
Синьора, я уверяю вас, это будет очень деликатно.
Questo è della massima urgenza.
Срочное сообщение.
Mi rendo conto che il Canale abbia la massima importanza per voi.
Я понимаю, что канал важен для Британии.
Signor Cocantin sono certo che non c'è bisogno di chiedervi di usare la massima discrezione.
Месье Кокантен Полагаю, нет необходимости просить вас действовать с максимальной осторожностью.
Portata raggio massima scansione.
Есть импульс дальности на максимум.
Motori a massima potenza.
Мы теряем мощность!
Dammi una rotta di massima.
Дайте мне курс, как только рассчитаете его.

Из журналистики

Ma Fischer sapeva che la cultura americana emarginava qualsiasi attività che non producesse grandi soldi, quindi considerò il premio in denaro a sei cifre come la massima espressione di crescita nel suo sport.
Но Фишер понимал, что американская культура принижает любые соревнования, которые не ведут к большим деньгам, поэтому он считал шестизначный приз наличными пределом достижений в своем виде спорта.
Ma in che modo tali finanziamenti possono essere impiegati con la massima efficienza?
Но как можно использовать подобные финансы наиболее эффективным образом?
Per tale motivo, anziché pretendere l'efficienza massima spingendo una struttura ai limiti, bisognerebbe integrare le ridondanze (capacità equivalenti implementate in modi diversi) nei sistemi.
Учитывая это, а не позволяя требованиям максимальной эффективности толкать структуры к своим пределам, в систему должен быть встроен принцип избыточности (эквивалентные возможности, реализованные несколькими способами).
Mentre i leader di paesi e istituzioni internazionali si preparano all'incontro di Parigi a dicembre, risolvere la questione dei finanziamenti dovrebbe avere la massima priorità.
Поскольку лидеры из стран и учреждений всего мира готовятся к встрече в Париже в декабре, высшим приоритетом должно быть правильно организованное финансирование.
Il rischio legato a una sostanza dipende, in linea di massima, da due fattori: la sua nocività intrinseca e l'esposizione ad essa.
Опасность того или иного вещества зависит от двух факторов: его собственных свойств, способных навредить, и подверженности человека их воздействию.
Il Paese ha dato la massima priorità alla fase di accelerazione in sicurezza del processo di approvazione, e ha fatto grandi passi avanti.
Страна сделала высокоприоритетным безопасное ускорение процесса утверждения, после чего произошел огромный прогресс.
Se gli agenti del governo infrangono le leggi sulla privacy, in casa o all'estero, il Dipartimento di giustizia dovrebbe perseguirli nella misura massima prevista dalla legge.
Если государственные агенты нарушают законы о секретности, дома или за рубежом, Министерство юстиции должно привлечь их к ответственности по всей строгости закона.
La massima priorità dei ricercatori deve quindi essere quella di sviluppare un generatore a combustione solare in grado di combinare scalabilità a costi contenuti con robustezza e efficienza.
Поэтому главным приоритетом исследователей должна быть разработка генератора топлива на солнечной энергии, который сочетает в себе экономическое масштабирование, надежность и эффективность.
La loro massima ambizione sarebbe provocare uno scontro di civiltà tra Occidente e mondo musulmano.
Его конечная цель это спровоцировать столкновение цивилизаций между Западом и Мусульманским миром.
Dal momento che l'origine dell'attuale crisi è la Siria, il destino della popolazione siriana deve essere la priorità massima.
Так как нынешний кризис берет свое начало в Сирии, судьба сирийского населения должна стать главным приоритетом.
La massima priorità tecnologica è sviluppare batterie per il trasporto che siano più economiche, durevoli, leggere e che possano essere ricaricate con rapidità.
Самый высокий технологический приоритет состоит в том, чтобы разработать батареи для транспорта, которые являются более дешевыми, более долговечными, быстрее заряжаются и имеют меньший вес по сравнению с существующими аккумуляторами.
E i nostri uomini e le nostre donne in servizio a Djibouti restano in stato di massima allerta contro la pirateria, proteggendo le navi di tutto il mondo.
А наши служащие, размещенные в Джибути, бдительно следят за угрозой пиратства, защищая суда со всего мира.
Dobbiamo agire con la massima celerità.
Главное сейчас - не упустить время.
Ma negli ultimi anni la politica fiscale è stata in linea di massima neutra e pertanto non può essere incolpata per la mancanza di dinamismo dell'economia tedesca.
Но фискальная политика была примерно нейтральной в последние годы, и, таким образом, не может быть обвинена за отсутствие динамизма в немецкой экономике.

Возможно, вы искали...