primavera итальянский

весна

Значение primavera значение

Что в итальянском языке означает primavera?

primavera

(astronomia) la stagione dell'anno, compresa fra il 21 marzo (il 20 marzo negli anni bisestili) e il 21 giugno nel'emisfero nord, mentre dal 23 settembre al 21 dicembre per l'emisfero sud; preceduta dall'inverno e seguita dall'estate  il profumo della primavera e dell'estate risveglia dolci sensazioni (per estensione) clima temperato (senso figurato) periodo in cui comincia qualcosa di nuovo e positivo sport

Перевод primavera перевод

Как перевести с итальянского primavera?

Primavera итальянский » русский

Весна

Примеры primavera примеры

Как в итальянском употребляется primavera?

Простые фразы

Questo giardino è più bello durante la primavera.
Этот сад лучше всего выглядит весной.
Presto sarà primavera.
Скоро весна.
Presto arriverà primavera.
Скоро наступит весна.
La primavera è in ritardo quest'anno.
В этом году поздняя весна.
Dopo l'inverno viene la primavera.
После зимы приходит весна.
La primavera della vita è breve.
Весна жизни коротка.
Una rondine non fa primavera.
Одним ударом дуб не свалить.
Ciliegi e peschi fioriscono in primavera.
Вишни и персики цветут весной.
L'inverno è finito e la primavera è arrivata.
Зима закончилась, и наступила весна.
L'inverno è finito e la primavera è arrivata.
Зима закончилась, и пришла весна.
Ho intenzione di lavorare durante le vacanze di primavera.
Я намерен поработать на весенних каникулах.
In primavera le giornate si allungano.
Весной дни становятся длиннее.
Per quanto mi riguarda, mi piace molto la primavera. Non mi è mai piaciuta l'estate.
Что касается меня, мне очень нравится весна. Мне никогда не нравилось лето.
La scuola inizia in primavera.
Занятия в школе начинаются весной.

Субтитры из фильмов

Involtini primavera, bahn mi, boluc lac?
Спринг-роллы, Банх ми(сандвич), Бо лук лак(мясо)?
In primavera, trasportano le arnie in Castiglia.
Весной они забирают ульи в Кастилью.
Dev'essere la primavera.
Ага..
Vedi, è successo una primavera a Venezia. Ero così giovane, non sapevo ciò che facevo.
Видишь ли, это было весной в Венеции, я был так молод я не понимал, что делаю.
Parigi è bella in primavera!
Мы обычно пили чай с кексами перед камином, и смотрели, как тени мечутся по потолку.
Sì, dalla scorsa primavera.
Добрый вечер.
La moda di questa primavera le dona molto.
Ей очень идут платья, модные нынешней весной.
E poi è primavera.
Тут другое. весна!
Finalmente è arrivata la primavera, no?
Весну мы уже дождались!
La primavera, in Tomania.
В Томении весна.
È tornata la primavera?
Уже весна?
Ogni primavera è la stessa storia.
Каждую весну одно и то же.
Quasi tutti diventano squinternati in primavera.
Лихорадка по весне встречается почти у всех. Да!
Se due uomini hanno passato l'inverno insieme in una capanna minuscola, in primavera o sono amici e si conoscono.
Знаешь, когда двух мужиков на всю зиму заваливает снегом в хижине два на четыре метра, они либо становятся друзьями и хорошо узнают друг друга.

Из журналистики

Questa primavera l'Organizzazione Mondiale per la Sanità ha infatti pubblicato un rapporto nel quale raccomanda soluzioni simili a quelle proposte nel disegno di legge del Senato americano ma a livello globale.
Весной этого года ВОЗ опубликовала доклад, который рекомендует решения, аналогичные тем, которые были предложены в законопроекте сената США, но на глобальном уровне.
ROMA - Il discorso più importante del Presidente degli Stati Uniti, Barack Obama, sulle conseguenze della primavera araba apre anche una sfida per l'Europa.
РИМ. Основная речь президента США Барака Обамы о последствиях арабской весны также является сложной задачей для Европы.
Ma vogliono dare un seguito alla loro vittoria tattica con una vittoria più a lungo termine la prossima primavera attraverso il rinvio, per un paio d'anni, del ripristino dei tassi d'imposta in vigore nel periodo precedente a Bush.
Но они хотят продолжить свою тактическую победу, которая откладывает восстановление уровня налогообложения до Буша на несколько лет, и одержать более долгосрочную победу весной следующего года.
Questa rievoca in modo sconcertante quanto avvenuto in primavera - quando Jean-Claude Trichet, il presidente della Bce, criticò duramente il dubbioso mercato dei titoli di Stato e dichiarò incomprensibile un default greco.
Это очень напоминает весенние события - когда Жан-Клод Трише, президент ЕЦБ, набросился на скептиков в отношении рынка облигаций и провозгласил греческий дефолт непонятным.
L'ultima volta che l'Europa ha dovuto fronteggiare un punto di svolta di questo tipo in materia di migrazione è stato nel 2011, quando la primavera araba ha innescato una valanga di nuovi arrivi, persone in fuga dalla violenza e dal caos del Nord Africa.
В последний раз Европа сталкивалась с таким переломным моментом в плане миграции в 2011 году, когда арабская весна запустила поток вновьприбывших, бегущих от насилия и хаоса в Северной Африке.
Dalla Siria fino a tutti i paesi della Primavera Araba, l'influenza della Turchia è altamente significativa, e l'ulteriore collaborazione con la UE non può che rivelarsi utile.
Для Сирии и всех стран Арабской весны влияние Турции является очень важным, и дальнейшее сотрудничество с ЕС может оказаться полезным.
La Primavera di Atene è stata sconfitta, per ragioni che non avevano nulla a che fare con la politica di sinistra del governo greco.
Афинская Весна была подавлена по причинам, которые не имели ничего общего с политиками левого крыла Греческого правительства.
Nel corso dei negoziati con i creditori, questa primavera, la Grecia lo ha riconosciuto, insistendo sul fatto che il proprio debito venisse ridotto.
Еще весной на переговорах с кредиторами Греция понимала это, настаивая на сокращении долга.
Quando nei primi mesi del 2011 iniziarono le proteste della primavera araba, in Siria i manifestanti chiedevano pacificamente le riforme.
Когда протесты арабской весны начались в 2011 году, мирные демонстранты в Сирии требовали реформ.
Questa primavera, i salari aumenteranno - uno sviluppo atteso da tempo che si tradurrà in maggiori consumi.
Этой весной зарплаты увеличатся - давно напрашивавшееся изменение, которое приведет к росту потребления.
Questo è stato un fattore chiave dietro le rivolte della primavera araba; e, come hanno dimostrato le proteste in Cile, Brasile, Israele, Turchia e India, le tensioni sociali derivanti dalle disuguaglianze sono in aumento in tutto il mondo.
Это стало решающим фактором, вызвавшим мятежи Арабской весны, и, как показали протестные выступления в Чили, Бразилии, Израиле, Турции и Индии, вызванная неравенством социальная напряженность нарастает во всем мире.
Quando la Primavera araba è scoppiata in Tunisia e in Egitto nel gennaio 2011, ha colpito anche la Siria.
Когда в январе 2011 года в Тунисе и Египте вспыхнула Арабская весна, в Сирии тоже разгорелись акции протеста.

Возможно, вы искали...