Scienze итальянский

наука

Значение Scienze значение

Что в итальянском языке означает Scienze?

Scienze

(scuola) nella scuola secondaria di secondo grado, insieme di materie scolastiche che includono chimica, biologia e geografia astronomica: le prime due sono materie di passaggio, la terza è materia d'esame; all'università le lezioni di chimica, biologia, storia naturale, geologia e geografia; tale distinzione comprende a volte anche la matematica, la fisica, la scienza dei materiali e l'astronomia, che però hanno implicazioni tecniche e non mediche e sociali

Перевод Scienze перевод

Как перевести с итальянского Scienze?

Примеры Scienze примеры

Как в итальянском употребляется Scienze?

Простые фразы

La matematica è fondamentale per tutte le scienze.
Математика - основа всех наук.
Tom scrive una tesi di scienze.
Том пишет дипломную работу по естественным наукам.
Tom, forse, se la sta ridendo: dice di aver venduto il suo scheletro all'Accademia delle scienze.
Том, наверное, смеётся: он говорит, что продал свой скелет Академии наук.

Субтитры из фильмов

Scienze domestiche.
Ведение домашнего хозяйства! О!
E tu studieresti scienze domestiche?
Я читаю, как вести домашнее хозяйство, понятно?
Ho parlato col mio parigrado dell'Accademia Sovietica delle Scienze Spaziali. Hanno accettato di collaborare.
Я уже позвонил по телефону моему коллегу из Советской Академии Космических Наук.
Scienze Poli ed Economia Domestica.
ПУС. Внутренню экномику, в частности.
Scienze Politiche.
Политическое устройство.
Nel laboratorio di scienze.
В научной лаборатории.
E' successo nel laboratorio di scienze.
Это произошло в научной лаборатории.
Così questo è il laboratorio di scienze in cui hai torturato a morte Michiyo.
Это - та самая научная лаборатория где вы до смерти замучали Мичиио.
Credo la tengano nel laboratorio di scienze.
Я предполагаю, что они содержат ее в научной лаборатории.
Questa è la storia del Dr Frankenstein. un uomo di scienze che tentò di creare un essere vivente, qualcosa che solo Dio può fare.
Это история доктора франкенштейна. ученого, который попытался создать живое существо, то есть сделать то, что подвластно лишь Богу.
Insegnava scienze al liceo Denton.
Он преподавал науку в Дэнтонской средней школе.
Inizialmente era una sorta di scuola di danza e scienze occulte.
И она открыла академию- первую школу танца и окультных наук.
Weng-Chiang è un ignorante in scienze, Non comprende la natura dell'energia Zigma.
Венг-Чанг не понимает принципов действия сигма-энергии.
È così che la società ha cominciato a rianimarsi: Le scienze, le arti, le industrie e anche il costume politico si trasformano.
И таким образом общество начинает оживляться: наука, искусство, промышленность, а также политические обычаи меняются.

Из журналистики

Negano il cambiamento climatico perché rifiutano completamente le scienze della terra, credendo che il mondo sia di recente costituzione, in contrasto con le prove schiaccianti della fisica, della chimica e della geologia.
Они отрицают изменения климата, потому что они отвергают науку о Земле полностью, полагая, что мир был создан недавно, в отличие от подавляющего доказательства физики, химии и геологии.
Infatti, la fondazione della Pontificia Accademia delle Scienze fa risalire le sue origini a più di 400 anni fa, all'Accademia dei Lincei, che accolse Galileo nel 1611.
Действительно, основания Папской академии наук следуют за историей уже более 400 лет и Академией деи Линчеи, которая ввела Галилео в 1611 году.
Una convergenza sempre più crescente di scienze biologiche, fisiche e ingegneristiche pone le basi per una stupefacente varietà di nuove soluzioni tecnologiche.
Ускорение процесса конвергенции биологических, физических и инженерных наук обещает ошеломляющее количество новых технологических решений.
Di certo, come ha spiegato Kevin Folta, Capo del Dipartimento di scienze orticulturali presso l'Università della Florida, la biologia dei sistemi può essere un approccio utile se impiegato nel modo corretto.
Несомненно, как Кевин Фолта, глава отдела садоводческой науки в Университете Флориды, объяснил, системная биология может быть полезным подходом, если правильно задействована.
La Cina ha istituito centinaia di parchi di ricerca in scienze biologiche ed ha impegnato miliardi di dollari in fondi nazionali per lo sviluppo di farmaci; programmi analoghi sono in corso in India, Singapore e Corea del Sud.
Неудачи будут проходить быстрее - и гораздо дешевле - потому что заинтересованные стороны будут меньше зависеть от лишь одного проекта.
Le economie regionali potrebbero beneficiare delle stesse reti di lavori di ricerca altamente remunerativi, nonché di imprenditori, investitori e fornitori di servizi, che i tradizionali hub di innovazione delle scienze biologiche creano.
Китай создал сотни научно-исследовательских парков для жизненных наук и обязал миллиарды долларов в национальные фонды для разработки лекарственных средств. Сопоставимые программы начались в Индии, Сингапуре, и Южной Корее.
Lo stesso vale per i programmi culturali e le istituzioni che stimolano la crescita nelle arti e nelle scienze; anche loro necessari per garantire che i cittadini possano contribuire in modo produttivo alle loro società ed economie.
Это же справедливо по отношению к программам и организациям культуры, которые стимулируют развитие искусства и науки; в результате, граждане получают возможность продуктивно вкладывать усилия в развитие своего общества и экономики.
In realtà, un nuovo campo di studi sta emergendo nell'intersezione tra analisi dei dati e sociologia: le scienze sociali computazionali.
Действительно, на пересечении анализа данных и социологии возникает совершенно новая область исследований: вычислительное обществоведение.
Ciò che le scienze sociali computazionali offrono è la prospettiva di quantificare tali osservazioni e sviluppare informazioni che potrebbero plasmare la progettazione degli ambienti urbani in futuro.
Вычислительное обществоведение предлагает перспективу измерения подобных наблюдений и углубления понимания того, что в будущем может формировать принципы проектирования городской среды.

Возможно, вы искали...