scienza итальянский

наука

Значение scienza значение

Что в итальянском языке означает scienza?

scienza

(storia) (filosofia) (matematica) (fisica) sistema di conoscenze ottenute con un'attività di ricerca organizzata e con procedimenti metodici e rigorosi, col fine di fornire una descrizione verosimile, oggettiva e predittiva della realtà e delle leggi regolanti l'occorrenza dei fenomeni  Il progresso della scienza (per estensione) complesso di studi metodici e sistematici dell'universo materiale  scienze sociali, che studiano il funzionamento della società (sociologia, psicologia, diritto, economia)  scienze formali, che usano metodi deduttivi e logici per lo studio di quantità e forme, per ricavarne conclusioni applicabili in altri ambiti della scienza (matematica, statistica)  scienze naturali, che studiano il funzionamento della natura (fisica, chimica, biologia, astronomia, scienze della Terra)  scienze applicate, che usano i metodi delle scienze formali e naturali per produrre beni e servizi (scienze della salute, biotecnologie, informatica, scienza dei materiali, ingegneria, architettura) (religione) (cristianesimo) dono dello Spirito Santo, capacità di comprendere la relazione tra la natura e Dio il complesso delle persone che operano nel campo della ricerca scientifica settore dello studio scientifico

Перевод scienza перевод

Как перевести с итальянского scienza?

Примеры scienza примеры

Как в итальянском употребляется scienza?

Простые фразы

La vita non è una scienza esatta, è un'arte.
Жизнь - не точная наука, это искусство.
Ha dedicato la sua vita allo studio della scienza.
Она посвятила свою жизнь изучению науки.
Suo padre ha dedicato la sua vita alla scienza.
Её отец посвятил свою жизнь науке.
Suo padre ha dedicato la sua vita alla scienza.
Его отец посвятил свою жизнь науке.
La scienza non può fornire una risposta definitiva.
Наука не может дать окончательного ответа.
Credi nella scienza!
Верь в науку!
Credete nella scienza!
Верьте в науку!
Creda nella scienza!
Верьте в науку!
Tom non ha interesse nella scienza.
У Тома нет интереса к науке.
Tom non ha interesse nella scienza.
Том не интересуется наукой.
La musica antica era una scienza come l'aritmetica, la geometria e l'astronomia.
Античная музыка была одной из наук, также как арифметика, геометрия или астрономия.
La scienza dei minerali si chiama mineralogia.
Наука о минералах называется минералогией.
L'etimologia è la scienza che studia l'origine della parola.
Этимология - наука о происхождении слов.
Dedicarmi alla scienza è la mia vocazione.
Заниматься наукой - моё призвание.

Субтитры из фильмов

La scienza dovrebbe aiutare, non danneggiare.
Наука должна помогать, а не причинять вред.
Come uomini di scienza, dovremmo essere curiosi. e abbastanza audaci da dissiparla. e scoprire le meraviglie che ci nasconde.
Как и подобает ученым, мы должны быть любопытными. и довольно блестящими чтобы рассмотреть сквозь марево. множество чудес, которое оно от нас скрывает.
Ero immerso nei misteri della scienza, dell'ignoto.
Я был втянут в тайны науки и в неизведанное.
Ubriaco d'amore, e di scienza.
Пьян с любовью, жизнью и экспериментами.
Tu non hai interesse per la scienza.
Ты совершенно не заинтересован наукой.
Nella scienza come nella vita.
В науке и в жизни.
Tu che hai schernito i miracoli della scienza. Tu che hai negato il potere dell'uomo di guardare dentro la propria anima. tu che hai compatito i tuoi superiori.
Ты, кто насмехался над чудесами науки. ты, кто отрицал способность человека заглянуть в собственную душу. ты, кто сам же и насмеялся над своими способностями свыше.
È un'illustrazione precisa di ciò che la scienza pensa sia accaduto durante i primi miliardi di anni di esistenza del nostro pianeta.
Это абсолютно точное воспроизведение того, что по мнению учёных происходило на этой планете в течение первых миллиардов лет.
È stata la scienza a dettare queste immagini, non l'arte.
Наука, а не искусство, написала сценарий к этой картине.
Secondo la scienza, i primi esseri viventi furono organismi monocellulari, microscopiche masse informi di colore verde o bianco che vivevano nell'acqua.
По мнению учёных первыми живыми существами были одноклеточные организмы, Крошечные белые и зелёные капельки пустоты, которые жили под водой.
Battiamoci per un mondo ragionevole in cui la scienza e il progresso diano a tutti la felicità.
Бороться за мирную жизнь, где наука и прогресс поведут к счастью для каждого!
Che si deve spogliare solo per l'interesse della scienza.
Скажите ей, что это исключительно в интересах науки.
E a che serve che io faccia un viaggio che studi l'arte, la scienza se tu non ti curi di me?
Я больше не могу. Больше не могу.
Non sembrate una persona di scienza adatta per insegnare.
Вы не похожи на ученое лицо, которое может учить.

Из журналистики

Solo sviluppando la scienza e il linguaggio della fisica sociale saremo in grado di rendere quello dei big data un mondo in cui sia auspicabile vivere.
Только развивая науку и язык социальной физики, мы сможем сделать мир больших данных миром, в котором мы хотим жить.
Se l'America realizza queste fasi importanti attraverso politiche pubbliche significative, come ha rimarcato Obama, la scienza innovativa, la new technology e i potenti effetti dimostrativi che ne derivano porteranno beneficio ai Paesi di tutto il mondo.
Если Америка реализует эти смелые шаги путем целенаправленной государственной политики, как запланировал Обама, инновационная наука, новые технологии и мощный положительный пример принесут пользу всему миру.
Ecco perché Obama ha sollecitato un aumento degli investimenti pubblici statunitensi principalmente in tre aree: educazione, scienza e tecnologia ed infrastrutture (compreso Internet a banda larga, l'alta velocità e l'energia pulita).
Вот почему Обама призвал к увеличению государственных инвестиций США в трех областях: в образование, науку и технологии, а также инфраструктуру (в том числе широкополосный доступ в Интернет, скоростные железные дороги и чистую энергию).
Se gli Stati Uniti non dovessero aumentare i loro investimenti nell'educazione, nella scienza e nella tecnologia e nelle infrastrutture, questa tendenza contraria andrà senza alcun dubbio avanti.
До тех пор пока США не станут наращивать свои инвестиции в образование, науку, технологию и инфраструктуру, эти негативные тенденции будут сохраняться.
Il problema è che più della metà di queste uscite è a favore dell'educazione, della scienza, della tecnologia e delle infrastrutture, le stesse aree che secondo Obama devono essere rafforzate.
Проблема в том, что более половины таких расходов идет на образование, науку и технологии, а также инфраструктуру - области, об укреплении которых Обама только что говорил.
Entrambi i partiti politici e la Casa Bianca preferiscono ridurre le tasse piuttosto che investire nell'educazione, nella scienza e nella tecnologia e nelle infrastrutture.
Обе политические партии и Белый дом скорее сократят налоги, чем потратят больше средств на образование, науку и технологии, а также инфраструктуру.
I discorsi vaghi su come scienza e industria manifatturiera possano trainare l'economia fuori dalla recessione (un'immagine prediletta dell'ex primo ministro britannico Gordon Brown) sono solo parole vuote.
Пустые разговоры о науке и производстве, которые станут лестницей, которая поможет выбраться из рецессии (любимый образ бывшего британского премьер-министра Гордона Брауна) тем и являются - всего лишь пустыми словами.
Nel rispondere a queste domande, gli sviluppi della scienza e della tecnologia (ad esempio, i nuovi metodi per la produzione dell'energia, la sorveglianza, o l'apprendimento on-line) giocheranno un ruolo chiave.
При ответе на такие вопросы достижения науки и техники (например, новые методы производства энергии, скрытого наблюдения или онлайн-обучения) будут играть ключевую роль.
La scienza può aiutarci a ottenere la vita che desideriamo, ma non può insegnarci che tipo di vita vale la pena di desiderare.
Наука может помочь нам построить ту жизнь, которой мы желаем, но она не может научить нас тому, какой жизни стоит желать.
Il fondo potrebbe finanziare le borse di studio a favore della scienza e svolgere il ruolo di incubatore no profit per scoperte promettenti.
Фонд будет выделять гранты на необычные и фантастические научные идеи и действовать как некоммерческий инкубатор для многообещающих открытий.
Per affrontare il problema in modo efficace è necessario estendere questo sforzo ben oltre la scienza biologica in modo da includere aree che non sono tradizionalmente associate alla medicina.
Для эффективного решения данной проблемы мы должны распространить наши усилия за пределы царства биологической науки в сферы, которые обычно не связывают с медициной.
Anche la scienza fornisce degli strumenti importanti, ma più che della scienza abbiamo bisogno di sapere utilizzare questi strumenti in modo efficace.
Наука предоставляет мощные инструменты.
Anche la scienza fornisce degli strumenti importanti, ma più che della scienza abbiamo bisogno di sapere utilizzare questi strumenti in modo efficace.
Наука предоставляет мощные инструменты.
Tali variazioni accompagneranno la rapida industrializzazione e i progressi sul fronte della scienza e della tecnologia (soprattutto informatica e telecomunicazioni) e trasformeranno le abitudini alimentari e i modelli di consumo.
Эти изменения будут сопровождаться быстрой индустриализацией и развитием науки и технологий (особенно информационных и коммуникационных технологий), что приведет к изменению системы питания и структуры потребления.

Возможно, вы искали...