si | zia | via | Pia

sia итальянский

ли

Значение sia значение

Что в итальянском языке означает sia?

sia

congiunzione correlativa, usata insieme ad un altro sia, esprime la validità di due opzioni  congiunzione

sia

lei loro (anche usato come persona di cortesia, equivalente all'italiano lei o voi)

sia

noi (inclusivo)

sia

pronome possessivo che si riferisce al soggetto della frase, qualsiasi persona essa sia  Mi donis al Alfredo sian kukon : ho dato ad Alfredo la mia torta  John donis al Alfredo sian kukon : John ha dato ad Alfredo la sua torta

sia

sei (6)

sia

mare

sia

predire, profetizzare

Перевод sia перевод

Как перевести с итальянского sia?

sia итальянский » русский

ли

Примеры sia примеры

Как в итальянском употребляется sia?

Простые фразы

La maggior parte delle persone pensa che io sia pazzo.
Большинство людей думает, что я сумасшедший.
Penso che sia meglio comportarsi con creanza.
Думаю, лучше вести себя воспитанно.
Se qualcuno chiede quale sia il senso della storia, effettivamente non lo so.
Если кто-либо спросит, в чем суть истории, я действительно не знаю.
Lei sta chiedendo come sia possibile.
Она спрашивает, как это возможно.
Sa sia parlare che scrivere in russo.
Она может и говорить, и писать по-русски.
Sa sia parlare che scrivere in russo.
Он может и говорить, и писать по-русски.
È possibile che la voce sia fondata?
Возможно ли, чтобы слух был обоснован?
Penso che sia vero.
Я думаю, это правда.
Qualsiasi sia la lingua che studi, non te la caverai senza vocabolario.
Какой бы язык ты ни учил, без словаря ты не обойдёшься.
Sia quel che sia, non mi tirerò indietro.
Будь что будет, я не отступлюсь.
Sia quel che sia, non mi tirerò indietro.
Будь что будет, я не отступлюсь.
Credo senza ombra di dubbio che lei sia innocente.
Без тени сомнения я верю, что она невиновна.
Non sia arrabbiato.
Не сердись.
Non sia arrabbiata.
Не сердись.

Субтитры из фильмов

Allora. dovremmo andarci insieme e pretendere di parlare con chiunque sia al comando e fargli capire che non possono trattenerci qui.
Так. Мы должны подойти все вместе и потребовать того, кто здесь главный, чтобы объяснить, что они не могут нас здесь держать.
E quindi? Pensi che per te sia più difficile, Quinn?
Квинн, ты думаешь, тебе труднее, чем остальным, что ли?
Penso ci sia roba extra da mangiare.
Там, вроде, ещё есть.
So che pensate sia colpa mia, eh?
Я знаю, вы все думаете, что это я виноват, да?
Non so chi sia stato.
Я не знаю, кто это сделал.
Che ne sai che la sua strategia non sia esattamente quella di fare il bravo ragazzo di cui tutti si fidano, solo per poi vincere la competizione?
Как насчет того, что он возможно играет в такую игру, что он очень славный парень, все доверяют ему, просто, чтобы выиграть игру?
Il fatto che sia qui ha la sua motivazione.
Чтож, это здесь не случайно.
Io non tornero' ad una vita o ad un lavoro che mi piace o alla famiglia o a degli amici o anche ad un ex-ragazzo e capisco che tu sia triste per tutto questo.
Я не вернусь назад к жизни или работе которую люблю, ни к семье или друзьям или даже к бывшему, и я понимаю, что что тебе грустно из-за этого.
Non credo che lui sia cosi' cattivo come pensi tu.
Почему ты всегда его защищаешь?
Sto cercando di procurarmi un po' di cibo, ma sembra che qualcosa sia arrivata prima di me.
Я просто пытался поймать себе еду, но похоже что то пришло за ней до меня.
Si', non credo che sia sicuro per te restare qui fuori.
Да, я не думаю что это безопасно быть здесь одному.
Qualunque cosa sia successa, non credo che sia sicuro che tu resti qui.
Просто, чтобы там не было, Я правда не думаю что здесь безопасно.
Qualunque cosa sia successa, non credo che sia sicuro che tu resti qui.
Просто, чтобы там не было, Я правда не думаю что здесь безопасно.
Non serve che tu sia gentile con me.
Мне не нужна вся эта милость с твоей стороны.

Из журналистики

Anche in questo caso, tuttavia, il fatto che un'alta inflazione sia possibile non significa certo che sia anche probabile; bisognerebbe quindi essere cauti nel sostenere che l'aumento del prezzo dell'oro sia causato da aspettative inflazionistiche.
Тем не менее, тот факт, что очень высокая инфляция возможна, не увеличивает ее вероятности, поэтому следует с осторожностью утверждать, что рост цен на золото вызывается ожиданием роста инфляции.
Anche in questo caso, tuttavia, il fatto che un'alta inflazione sia possibile non significa certo che sia anche probabile; bisognerebbe quindi essere cauti nel sostenere che l'aumento del prezzo dell'oro sia causato da aspettative inflazionistiche.
Тем не менее, тот факт, что очень высокая инфляция возможна, не увеличивает ее вероятности, поэтому следует с осторожностью утверждать, что рост цен на золото вызывается ожиданием роста инфляции.
Anche in questo caso, tuttavia, il fatto che un'alta inflazione sia possibile non significa certo che sia anche probabile; bisognerebbe quindi essere cauti nel sostenere che l'aumento del prezzo dell'oro sia causato da aspettative inflazionistiche.
Тем не менее, тот факт, что очень высокая инфляция возможна, не увеличивает ее вероятности, поэтому следует с осторожностью утверждать, что рост цен на золото вызывается ожиданием роста инфляции.
Alcuni sostengono che l'inarrestabile scalata dell'oro sia parzialmente dovuta allo sviluppo di nuovi strumenti finanziari che rendono più facile comprare e speculare sull'oro.
Наоборот, многие утверждают, что длительный рост цен на золото частично вызван разработкой новых финансовых инструментов, облегчающих торговлю и спекуляцию золотом.
Tagliare questi programmi abbasserà la crescita economica americana nel lungo periodo, con conseguenze negative sia a livello nazionale che internazionale.
Сокращение расходов на эти программы снизит экономический рост США в долгосрочной перспективе с негативными последствиями, как внутри страны, так и за ее пределами.
Solo allora l'America riuscirà a ripristinare la propria competitività al punto tale da consentire al governo di ridurre sia il debito privato che il debito pubblico a livelli sostenibili e di mantenere un tasso di crescita ragguardevole.
Лишь тогда Америка повысит свою конкурентоспособность настолько, чтобы правительство смогло снизить и частный, и государственный долг до разумного уровня, одновременно поддерживая приемлемый уровень экономического роста.
La buona notizia è che, a seguito della recente visita del presidente Hu Jintao a Washington, sia l'America che la Cina hanno iniziato a fare passi importanti per risolvere le rispettive differenze nel saldo bilaterale delle partite correnti.
Хорошая новость заключается в том, что после недавнего визита президента Ху Цзиньтао в Вашингтон и Америка, и Китай стали делать положительные шаги по устранению своих разногласий по поводу двустороннего баланса по текущим операциям.
Una soluzione sia per i prezzi elevati che per gli obiettivi mal direzionati della ricerca sarebbe sostituire l'attuale modello con un fondo premio finanziato dal governo.
Решение проблемы высоких цен и неправильно направленных исследований состоит в замене текущей модели призовым фондом, поддерживаемым государством.
In questo modo, il potere dei mercati competitivi potrebbe fare in modo che, una volta sviluppato, un nuovo medicinale sia disponibile al prezzo più basso e non al prezzo gonfiato dettato dal monopolio.
Таким образом, влияние конкурентных рынков может гарантировать, что, как только препарат будет разработан, он станет доступен по самой низкой возможной цене - а не по завышенной монопольной цене.
Effettivamente, uno dei risultati positivi raggiunti dai leader europei al recente summit di Bruxelles è stato di dare avvio ad un processo di controllo sia della BCE che del potere delle agenzie di rating americane.
Кстати, одним из положительных решений лидеров ЕС на недавней встрече в верхах в Брюсселе было решение о начале процесса обуздания как ЕЦБ, так и влиятельности американских агентств оценки кредитного риска.
Inoltre, la sviluppo di un sistema finanziario che tocchi i vari strati socio-economici più i profondità e che sia più inclusivo potrebbe accelerare la crescita del settore privato, creando maggiori opportunità.
Кроме того, содействие совершенствованию финансового рынка и повышению его открытости может ускорить рост частного сектора, создавая больше возможностей.
Ma il dominio di un gruppo selezionato di paesi in materia di norme fiscali ha fatto sì che, in realtà, l'architettura della governance globale per la tassazione non sia stata al passo con la globalizzazione.
Однако доминирование определенной группы страны в вопросах налоговых норм привело к тому, что в реальности архитектура глобального управления налогообложением не поспевает за темпами глобализации.
Nonostante le nostre differenze, sia io che Reagan eravamo convinti che i paesi civilizzati non dovessero considerare queste armi barbariche il fulcro della loro sicurezza.
При всех наших разногласиях, мы с Рейганом разделяли сильное убеждение в том, что цивилизованные страны не должны делать такое варварское оружие опорой своей безопасности.
Ma qualunque sia la ragione, quello che è certo è che una risposta chiara è giustificata.
Но каким бы ни было обоснование, бесспорным является то, что от нас должен поступить оправданный и четкий ответ.

Возможно, вы искали...