brano | cubano | umano | ulano

Urbano итальянский

городской, коммунальный

Значение Urbano значение

Что в итальянском языке означает Urbano?

Urbano

nome proprio di persona maschile di origine latina che significa "abitatore della città", poi per metafora, uomo dai modi educati, cortesi.

urbano

(architettura) relativo alla città [[cortese]]

Перевод Urbano перевод

Как перевести с итальянского Urbano?

Urbano итальянский » русский

Урбан

Примеры Urbano примеры

Как в итальянском употребляется Urbano?

Субтитры из фильмов

Finora la notizia più sorprendente ed eroica è che Charles Dunnigan, è un vigile urbano. Uno dei tanti instancabili regolatori del traffico di New York.
Самое замечательное и героическое событие на этот момент. то, что этот человек, Чарльз Даннинган, это дорожный полицейский- просто один из многих нью-йоркских постовых, занятых тяжелым трудом.
Prima di tornare in quel carnaio urbano, e devo dire che non vedo l'ora posso farle due domande, dirette?
Прежде чем вернуться к цивилизации, о чём я давно мечтаю, можно пару прямых вопросов?
Come potete vedere, in quanto sindaco, ho dovuto autorizzare alcuni. cambiamenti radicali dell'assetto urbano.
Как вы видите, став лордом-мэром я была обязана утвердить некоторые радикальные перепланировки.
Non capisco i lavoratori del trasporto urbano.
Не понимаю работников городского транспорта.
Sono i miei soldi, che vengono distratti dall'offrirmi un trasporto urbano, veloce e sicuro.
Я плачу их за то, что бы ездить в хорошем, безопасном, охраняемом, быстром транспорте.
Ho malmenato un vigile urbano!
Я регулировщика обругал.
In un distretto urbano come Sheffield, e' gia' presente un ispettore designato in caso di guerra.
В городском районе, таком как Шеффилд, уже существует выбранный военный инспектор.
Molto interessante. Molto urbano.
Очень городская по своему стилю.
Dobbiamo allontanarci dal centro urbano.
Нам надо убраться подальше из города.
Fate che il vigile urbano indossi lunghi guanti neri.
И чёрные перчатки наденет постовой.
E' un vigile urbano.
Это постовой.
Lo vedo che è un vigile urbano, ma che cosa ci fa dentro il furgone?
Я это вижу. Что он делает в фургоне?
E c'è un vigile urbano.
И постовой. -И что?
Oddio, Ed, c'è un vigile urbano!
Господи, Эд, у нас здесь постовой!

Из журналистики

In base alla costituzione cinese il terreno urbano è proprietà dello stato mentre il terreno rurale è di appartenenza collettiva.
В соответствии с Конституцией Китая, городские земли принадлежат государству, а сельские земли коллективам.
Negli Stati Uniti, l'idea generale di spazio urbano intelligente è cruciale per l'attuale generazione delle start-up di successo.
В Соединенных Штатах, общая идея умного городского пространства занимает центральное место в нынешнем поколении успешных стартапов.
Il taglio delle emissioni derivanti dal trasporto urbano, ad esempio, dovrà coinvolgere sindaci, urbanisti locali e politici nazionali, in un lavoro integrato tale da favorire uno sviluppo coeso.
Например, сокращение выбросов городского транспорта, привлечет мэров, местных проектировщиков и национальных политиков к совместной работе, для стимулирования компактного развития.
Alcune variazioni nei rispettivi percorsi di sviluppo urbano, così come nell'approccio alle politiche ambientali, rendono i problemi legati alla popolazione dell'India molto più difficili da risolvere.
Изменения в их путях урбанизации, а также различия в их подходах к природоохранной политике, вероятно, сделают проблемы населения Индии намного более трудно решаемыми.
Le differenze in termini di sviluppo urbano tra Cina e India non sono chiare solo dal punto di vista della sostanza politica, bensì anche da quello dei rispettivi stili di governance.
Различия между городской застройкой в Китае и Индией видны не только в сущности их политики в этой области, но также и в стилях руководства этих двух стран.
Una dichiarazione ufficiale, sincera e ben pubblicizzata direbbe ai cittadini indiani e al mondo intero che il paese intende proteggere la sua popolazione in crescita dagli effetti nocivi del degrado ambientale urbano.
Честная, получившая широкую огласку официальная декларация дала бы гражданам Индии и миру понять, что страна намеревается уберечь свое растущее население от сокращающих жизнь последствий деградации экологии в городах.
Creando dei profili dettagliati delle opportunità più promettenti a livello urbano, le aziende potrebbero invece fissare dei target per i loro investimenti in modo più efficace.
Путем создания подробных профилей из наиболее перспективных городских возможностей компании могли бы делать свои инвестиции более эффективно.
Gli impianti di smaltimento dei rifiuti non sono normalmente attrazioni turistiche, ma il nuovo sistema urbano integrato di gestione di rifiuti di Ankara ha certamente attirato l'attenzione internazionale.
Очистные сооружения, как правило, не являются туристическими достопримечательностями, однако введенная в Анкаре новейшая комплексная городская система переработки отходов заслуженно привлекает мировое внимание.
Mentre alcune questioni - ad esempio, riguardanti i sistemi autostradali o ferroviari nazionali - richiedono una ricerca della soluzione a livello nazionale, molte sfide chiave dello sviluppo sostenibile si affrontano meglio a livello urbano.
Не смотря на то, что некоторые вопросы - например шоссе или железнодорожная дорога - требуют решения на национальном уровне, с многими ключевыми проблемами устойчивого развития лучше всего разбираться на городском уровне.
Ma lo sviluppo urbano non pianificato e non coordinato è rischioso e minaccia di sostituire le speranze di una vita migliore dei migranti con condizioni di vita malsane, disoccupazione e un'elevata esposizione ai disastri naturali.
Однако незапланированное и несогласованное развитие городов является рискованным, угрожая подменить надежды переезжающих на лучшую жизнь на антисанитарные условия жизни, безработицу и высокую подверженность угрозам стихийных бедствий.
Tale sistema riflette i tre aspetti principali dello sviluppo urbano: pianificazione, collegamenti e finanziamenti.
Эта рамочная структура отражает три основных аспекта развития городов: планирование, транспортное сообщение и финансирование.
Ovviamente, finanziare un rapido sviluppo urbano richiede sostanziosi esborsi di capitale per costruire efficienti sistemi per il trasporto, l'approvvigionamento idrico, la gestione dei rifiuti solidi e lo smaltimento e il trattamento delle acque reflue.
Разумеется, финансирование быстрого развития городов требует значительных капитальных затрат на создание эффективных систем транспорта, водоснабжения, утилизации твердых отходов, а также удаления и очистки сточных вод.
Il pedaggio urbano può anch'esso ridurre la necessità di nuova capacità, fornendo notevoli risparmi in termini di costi del carburante e di tempo.
Плата за въезд с целью предотвращения заторов также может снизить потребность в новых мощностях, при этом обеспечивая значительную экономию с точки зрения затрат на топливо и время.
Dal lato dell'offerta, il territorio urbano - con tutte le sue infrastrutture fisiche e sociali - deve espandersi abbastanza rapidamente.
С точки зрения предложения, городская земля - со всей ее физической и социальной инфраструктурой - должна расширяться достаточно быстро.

Возможно, вы искали...