accetta итальянский

топор

Значение accetta значение

Что в итальянском языке означает accetta?

accetta

femminile singolare di accetto

accetta

verbo, seconda persona singolare dell'imperativo di accettare

Перевод accetta перевод

Как перевести с итальянского accetta?

Примеры accetta примеры

Как в итальянском употребляется accetta?

Простые фразы

Accetta carte di credito?
Вы принимаете кредитные карты?
Lei accetta i regali.
Она принимает подарки.
Accetta, Tom. È un affare sicuro.
Соглашайся, Том. Дело верное.
Per favore, accetta le mie scuse più sincere.
Прими, пожалуйста, мои самые искренние извинения.

Субтитры из фильмов

Accetta la vittoria.
Просто прими это.
Principe Nucki, accetta la signorina Quaker come sposa?
Принц Нуки, берете ли вы мисс Квакер в свои законные жены?
Accetta la sua generosità.
Соглашайся.
Prendete quell'accetta e apritela.
Возьмите топор и вскройте его.
Accetta un consiglio, Ching.
Послушайся моего совета, Чинг.
Voleva usare l'accetta che aveva nell'altra mano, ma si è confusa. Ora che si è calmata, le erano rimaste in mano solo due zampe di pollo.
На самом деле, она хотела броситься на него с топором, который в другой руке держала, но с жару все перепутала, и, когда он убрался, у нее в руке остались только 2 куриные лапы.
Non accetta la chiamata?
Не можете соединить?
La tua banca accetta depositi, vero?
Думаю, твой банк принимает деньги, так? Это то, чем мы занимаемся.
Accetta pure Ia scommessa.
Покрывайте ее ставку даже в тысячах.
Chi accetta condizioni simili, non può essere una persona comune, una persona qualsiasi.
Я согласен, что люди, посвятившие себя театру, не могут быть обыкновенными.
Mi perdoni, accetta un assegno?
Прошу прощения, Вита.
Se accetta, ve lo mando su fra cinque minuti.
Ладно, если он не против, я пришлю его к вам через пять минут.
Ti prego, accetta, Terry!
Терри, согласись, пожалуйста.
Io lo sono se lui accetta Akemi, noi potremo vivere nel lusso per sempre!
Может быть.

Из журналистики

Una seconda posizione accetta che vi siano segnali di avvertimento, ma questi sono così inaffidabili che una reazione sarebbe più un male che un bene.
Вторая позиция признает, что есть тревожные признаки, но они настолько ненадежны, что реагирование на них принесет больше вреда, чем пользы.
In altre parole, la nuova struttura del Fondo è ben accetta, ma i paesi avranno bisogno di libertà per gestire, meglio che in passato, il proprio conto capitale.
Другими словами, приветствуется новая система взглядов МВФ, но странам в предстоящие годы понадобится больше свободы, чем когда-либо, чтобы управлять своими счетами движения капитала.
Una società aperta non considera sacrosanti gli accordi predominanti, ma accetta delle alternative qualora tali accordi non funzionino.
Открытое общество не считает превалирующие меры неприкосновенными, оно допускает рассмотрение альтернативных мер в том случае, когда первые терпят неудачу.
Se la Grecia non accetta le condizioni che le sono state imposte per mantenere la sua adesione alla moneta unica, rischia di essere esclusa del tutto dall'Unione Europea.
Если Греция не примет условия, налагаемые на нее, чтобы сохранить свое членство в единой валюте, то она рискует быть выброшенной из Европейского Союза вообще.
Allo stesso modo, la NATO accetta di mantenere la Scozia nell'alleanza (anche se l'impegno del Partito nazionale scozzese a chiudere le basi che ospitano sottomarini nucleari britannici e USA rappresenta un ostacolo da superare).
Точно так же, НАТО немедленно согласится сохранить Шотландию в Альянсе (хотя обещание национальной партии Шотландии, закрыть американские и британские ядерные базы подводных лодок было бы сложно преодолимой проблемой).
In secondo luogo, la Banca Mondiale accetta i dati di rilevamento in modo acritico - anche quando sono in conflitto con i dati provenienti da altre fonti.
Второе, Всемирный банк принимает данные обследований, не подвергая их сомнению, даже если эти данные противоречат сведениям, полученным из других источников.

Возможно, вы искали...